• Пожаловаться

Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Брэдфорд: Кольцо Огня (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / Морские приключения / Фэнтези / sf_etc / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Крис Брэдфорд Кольцо Огня (ЛП)

Кольцо Огня (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кольцо Огня (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крис Брэдфорд: другие книги автора


Кто написал Кольцо Огня (ЛП)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кольцо Огня (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кольцо Огня (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы должны, - ответил Сора подавленным голосом. - Это единственный вариант.

— Мы даже не знаем его имени, - прошипел Тогэ.

— Самурай может быть грубым. Думать, что все фермеры ниже их. Но где они будут без нас, я спрашиваю?

— Но он даже лицо не показывает. Что-то здесь странно...

На этом моменте Кунио появился рядом с Джеком, перебивая его сосредоточенность.

— Зима зверская в этом году, - сказал он, потирая руки, чтобы согреть.

Кивнув, Джек попытался уловить остаток разговора фермеров, но Кунио продолжил общаться.

— Откуда ты идешь? - спросил он.

— Киото, - ответил Джек.

— Он и правда так красив, как говорят? Я слышал, что замки там сделаны из золота и серебра!

— Так и есть, - сказал Джек.

Глаза Кунио восхищенно расширились, и Джек вспомнил собственный восторг, когда Акико показывала ему серебряные и золотые павильоны Гинкаку-джи и Кинкаку-джи.

(гин - серебро, кин - золото)

— Так ты муша... муша... - мальчик подбирал правильное слово.

— Муша шугьо, - помог ему Джек, ссылаясь на воинов-путников, которые пускались в паломничество, чтобы проверить свои навыки сражения мечом.

— Именно! Ты уже с кем-то сражался?

Джек подумал о том случае, когда он был втянут обманом в дуэль с Сасаки Бишамоном, слава говорила об этом самурае, как об опасном. Его чуть не насадили на меч мужчины.

— Да, - ответил Джек, и дрожь пробежала по нему от воспоминаний.

Кунио ошарашено уставился на него.

— Я никогда раньше не встречал настоящего воина, - он перевел взгляд вниз на мечи на бедре Джека и начал пристально разглядывать красные шелковые рукояти. - Они прекрасны, - сказал он, потянувшись, чтобы дотронуться до них.

— И смертоносные, - добавил Джек, хватаясь за рукоять катаны в волнении.

— Да, они должны быть очень острыми, - согласился Кунио, натянуто улыбаясь, когда он убрал руку.

Решив сменить тему разговора, Джек спросил:

— Скажи, а кто эта девочка?

Кунио оглянулся через плечо, словно забыл, где она была.

— Ее зовут Нэко. Мы ее так прозвали, потому что она ведет себя как кошка.

Джек поглядывал на Нэко, изо всех сил пробивающуюся через снег. Он хотел помочь ей с ее грузом, но понимал, что его статус самурая не давал ему совершать такие поступки. А он должен был играть свою роль и не мог рисковать, вызывая у фермеров подозрения.

Тем не менее, Джек требовательно обратился к Кунио:

— Почему ты не помогаешь ей?

Лицо Кунио исказилось в недоумении.

— А почему я должен?

— Но ты же сильнее ее.

Усмехнувшись, Кунио выпятил грудь от комплимента.

— Да, но я не хочу себя утруждать. В Тамагаши путь не близок.

Джек покачал головой. Он удивлялся, что девочка еще ничего не сказала.

— Нэко неразговорчива, да?

Кунио рассмеялся.

— Конечно, нет. Она глухонемая и глупая.

Сердце Джека дрогнуло. Теперь он понимал, почему она не рассказала фермерам о нем. Но она ведь разбудила его. Вряд ли Нэко была его союзником.

Нэко подняла голову и встретилась взглядом с Джеком. Она усмехнулась хитро ему, а потом постучала по носу, говоря, что его личность - ее маленький секрет. Джек понимал, что у девочки нет всех ее ощущений, но она была стойкой, упорной и, в общем-то, не глупой.

4

ЧЕРНАЯ ЛУНА

Деревня Тамагаши была ветхим собранием соломенных домиков на краю долины Окаяма. На севере вырастала огромный горный ряд, который возвышался на горизонте и казался давящим из-за своего размера. На западе был кедровый лес, а с юга виднелись клочки рисовых полей, почти не видных под снегом, усыпавшим их путь в долину. Пока они приближались с равнин с востока, Джек не увидел никого, работающего в полях, а сама деревня выглядела заброшенной.

Пройдя пару заброшенных фермерских домой и старую мельницу, они пришли к широкой быстрой реке. Деревянный мост заскрипел, когда по нему пошли пятеро, следуя за главной дорогой, идущей мимо нескольких рисовых полей и в саму деревню. Обогнув большой пруд, она прошли на центральную площадь. И Джеку еще сильнее показалось, что это город-призрак. Никто не встретил их прибытие, но он заметил движения занавесок и закрывающихся дверей, откуда испуганно смотрели глаза на загадочного самурая.

— Чего все боятся? - спросил Джек.

— Ничего, - ответил Тогэ слишком быстро.

Натянуто улыбаясь, Сора объяснил:

— Они заняты приготовлением ужина, только и всего.

Перед тем, как Джек смог спросить что-то еще, Тогэ поторопил их.

— Глава деревни ждет встречи.

Пройдя по грязному склону к самому большому дому, трое фермеров разулись и шагнули на веранду. Джек снл сандалии и присоединился к ним, но Нэко была направлена Тогэ вернуть кухонную утварь его жене.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кольцо Огня (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Крис Брэдфорд: Кольцо воды
Кольцо воды
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Ветра (ЛП)
Кольцо Ветра (ЛП)
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Выкуп
Выкуп
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Неба
Кольцо Неба
Крис Брэдфорд
Крис Брэдфорд: Кольцо Земли
Кольцо Земли
Крис Брэдфорд
Отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кольцо Огня (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.