Варвара Иславская - Еще одна тайна Бермуд

Здесь есть возможность читать онлайн «Варвара Иславская - Еще одна тайна Бермуд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Karlovy Vary, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Skleněný můstek, Жанр: Прочие приключения, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Еще одна тайна Бермуд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Еще одна тайна Бермуд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

22-летней Флоре безмерно повезло: дочь дипломата, выпускница престижного колледжа. Увлекается играми с параллельным пространством и для этого создала чудо-ноутбук, который улавливал сигналы других миров. Родители решили поразвлечь дочку и устроили ее работать переводчиком в российско-американскую атлантическую экспедицию. Сначала Флора рассматривала свою поездку, как прогулку, но последующие события до того потрясли ее, что она превращается совершенно в другого человека.

Еще одна тайна Бермуд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Еще одна тайна Бермуд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Меня разместят в трюме? — с огорчением спросила я.

— Да, — удивилась Лена. — Да ты должна прыгать от счастья. Там почти не качает, а если будем тонуть, то вполне успеем вылезти в иллюминатор. Я уже проверяла.

Флора как открыла рот, так больше и не могла его закрыть. А Лена между тем продолжала трещать.

— Ты будешь жить в каюте номер 26. Держи ключи. — И Лена протянула ей небольшой металлический ключик. — Дорогу найдешь? Не заблудишься?

— Нет, — ответила Флора и, взвалив на себя свой ноутбук, побрела по направлению к лестнице.

— Я забыла, какая у тебя судовая роль? — вдогонку спросила Лена.

— Иностранные языки, — не очень уверенно ответила Флора.

— Вот и отлично, будешь делать нам переводы.

— Буду, — промямлила Флора. — А вообще-то мне хочется домой.

«Странная девушка», — подумала Лена, а вслух сказала:

— Ты сейчас немного разберись, а потом иди в каюту № 1 к капитану Николсу и представься ему. Его каюта находится в коридоре, ведущем на центральную палубу. Я бы тебя сама отвела, да времени нет. Ну, все, пока, — сказала Лена и буквально растаяла в воздухе.

Флора спустилась в твиндек и подошла к своей каюте под номером 26. Постояв немного, она открыла дверь и вошла в помещение. Внимательно осмотрев свое новое жилище, Флора поежилась от жуткой сырости и соленого воздуха. От ее внимания не ушел и тот факт, что каюта была довольно большой и уютной. Двухъярусная кровать с желтым атласным пологом, удобный диванчик, стол, стул — в общем,все, что нужно для работы ученого.

«Слишком много грязи и кораблей!» — сделала вывод Флора и с какой-то досадой включила компьютер. Неожиданно на экране вспыхнули странные изображения. Это были белые извивающиеся создания с пронзительными синими глазами. Вдруг в сознании Флоры четким текстом пронеслись слова: «Берегись Бермудского треугольника! Берегись Бермудского треугольника!»

Флора с силой захлопнула крышку ноутбука, выбежала из каюты и пулей понеслась к капитану Николсу, другу своего отца, которого она в последний раз видела, когда ей было лет пять или шесть.

Глава 2

Подбежав к каюте № 1, Флора увидела, что дверь была закрыта. Флора осторожно пробарабанила костяшками пальцев по лаковой поверхности.

— Заходите, открыто, — услышала она низкий мужской баритон.

Флора открыла дверь и вошла в просторную комнату, больше напоминающую гостиничный номер. За дубовым столом сидел высокий, загорелый атлетического сложения мужчина средних лет, с очень простым круглым лицом, птичьим носом и серо-оловянными закаленными глазами бывалого моряка. Это был капитан «Гиганта», а для Флоры просто «дядя Николс».

— О! Никак к нам пожаловала сама Флора! — расплылся в улыбке капитан Николс, явно играя в панибратство. Вместе с ним в каюте находился пожилой, седовласый старший помощник: красивый мужчина с выразительными темными глазами и глубокими морщинами, которые, казалось, навеки выдолбил безжалостный океанский ветер. В течение всего разговора Виктор Иванович (так звали старпома) не сказал ни одного слова.

Николс внимательно посмотрел на Флору, как бы изучая, и с грустью сказал:

— Как же ты выросла! В последний раз я тебя видел в пятилетнем возрасте, а потом ты с родителями уехала в Англию. А сейчас ты просто копия своей мамы! Такая же хорошенькая и аппетитная.

При слове «аппетитная» Флора инстинктивно схватилась за свои крутые бока и чуть не расплакалась от обиды.

— Ничего, не расстраивайся, — заметив ее кислую мину, сказал капитан Николс. — Развеешься, отдохнешь и увидишь мир.

— Я здесь не для этого, — обиделась Флора.

— Ха-ха-ха! — расхохотался Николс. — А ты, оказывается, еще совсем наивная и не понимаешь корабельного юмора.

От негодования у Флоры все перевернулось внутри, но она сдержалась и даже не нахамила.

— Мне сказали, что я буду здесь работать переводчиком.

— Ха-ха-ха! — еще громче расхохотался Николс. — Может, ты еще и трудоголик? — лукаво подмигнул Николс. Потом его лицо приняло серьезное выражение, и он веско сказал. — Мы уходим уже завтра в 9 часов утра. У тебя еще уйма свободного времени, чтобы познакомиться с кораблем.

— Но мне хотелось бы знать цель моего пребывания на вашем судне, — не унималась Флора.

— Вы имеете в виду свою судовую роль?

— Да!

— Скоро поймешь, — веско заметил Николс. — «Гигант» — это самый лучший корабль научного флота. Ты хорошо владеешь английским языком. Первая остановка будет в немецком городе Киле, где мы забираем американцев, и твоя помощь будет неоценима.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Еще одна тайна Бермуд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Еще одна тайна Бермуд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Варвара Гончарова - Одна в мире
Варвара Гончарова
Варвара Мадоши - Одна сорок шестая
Варвара Мадоши
Варвара Гончарова - Одна в мире (СИ)
Варвара Гончарова
Варвара Иславская - Жемчужный принц
Варвара Иславская
Варвара Иславская - Избранница
Варвара Иславская
Варвара Карбовская - Одна такая
Варвара Карбовская
Варвара Иславская-Эйлер - Повелитель жемчуга
Варвара Иславская-Эйлер
Карла Кэссиди - Одна тайна на двоих
Карла Кэссиди
Александра Тимофеева - Чёрный Орёл 4 или ещё одна тайна
Александра Тимофеева
Отзывы о книге «Еще одна тайна Бермуд»

Обсуждение, отзывы о книге «Еще одна тайна Бермуд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x