Петр Никонов - Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый

Здесь есть возможность читать онлайн «Петр Никонов - Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Детектив, russian_fantasy, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Спокойной жизни Гленарда навсегда приходит конец. Новая должность погружает его в центр водоворота придворной жизни. Но ждут его не шикарные балы и богатые пиры, а тысячи нацеленных в него стрел, ножей и мечей. Отныне он личный враг каждого, кто не живет в согласии с законами Империи. Чудовища и маньяки, бандиты и заговорщики, похитители людей и шпионы, титулованные казнокрады и уличные преступники – все враги Империи жаждут крови Гленарда. Куда приведут его усилия – к триумфу или на плаху?

Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Они ставят паруса! – крикнул Тарбен, подбежав и встав рядом с Гленардом. – Они услышали бой! Они уходят, Гленард, ежа им в жопу!

– А ты левее посмотри, – Гленард, опустив саблю, спокойно улыбался.

Из-за мыса, из соседней бухты, наперерез бандитскому нефу выходила длинная и быстрая боевая галера. Над водой разнеслась громкая песня гребцов.

– Теперь очередь полковника Дугала развлекаться, – Гленард вытер Эллеанару и убрал в ножны. – Берите оставшиеся лодки наших гостей, поплывем к ним. Пока доплывем, Дугал как раз управится.

Всё произошло действительно быстро. Как только галера сблизилась с нефом, с нее взлетели десятки стрел, упавших на палубу нефа стальным дождем. Оставшиеся бандиты, а было их немного, попряталась, что позволило галере легко подойти у борту. Гребцы убрали весла, абордажные крюки вгрызлись в дерево, команда галеры подтянула два корабля друг к другу. Через несколько минут команда нефа, даже не оказав серьезного сопротивления, сдалась. К тому моменту, как Гленард, Миэльори и Тарбен с десятком солдат подплыли на лодках к кораблям, оставив Арнарда на берегу разбираться с пленниками и трупами, Дугал уже выстроил своих пленников на палубе, связав их, и начал допрос.

– Ну, что? – Гленард быстрым шагом подошел к полковнику.

– Корабль зведжинский, – Дугал приветственно стукнул себя кулаком по груди, – называется Спарнас. На старозвеждинском наречии это значит Крыло.

– Хорошее имя, – одобрил Гленард.

– Они пиратствуют уже давно. Капитан Йозес привел их сюда, потому что грабить деревни ему показалось легче, чем нападать на хорошо вооруженные корабли. Боцман, вон тот, говорит, что капитан встретился с какими-то людьми, которые надоумили его на эту мысль. И хорошо платили за людей, которых он уводил из деревень.

– Поиграть в чудовищ тоже эти люди надоумили?

Дугал кивнул сильно побитому боцману.

– Эээ, нет, – покачал головой тот. – Это Йозес сам придумал-ся. Решил-ся он, что так-ся интереснее будет-ся. И на нас никто не подумает-ся. Все будут-ся чудовищ морских-ся искать-ся, а мы, тем временем, бум-ся с места на место переходить-ся незаметно-ся.

– А где сам капитан Йосез?

– Так он-ся на берег ушел-ся. Он отряд повел-ся.

– Так это он командовал отрядом? – уточнил Гленард.

– Он-ся.

– Значит, его мы не допросим, – Гленард развел руками. – Убит капитан. Сгинул-ся.

– Ну, что делать, – вздохнул полковник. – Хоть эти у нас есть.

– Куда вы отвозили награбленное? – Гленард пристально посмотрел в глаза боцману.

– На остров-ся. Смильринкером зовется. Там бухта есть-ся, всё там-ся.

– Есть такой остров, Тарбен? – Гленард повернулся к бьергмесу.

– Есть, – кивнул тот. – Смильринкер или Вороний остров. Скала посреди моря километрах в пятнадцати на юго-запад.

– Люди из деревень тоже там? – Гленард снова повернулся к боцману.

– Никак нет-ся. Людей всех забрали-ся уже.

– А кто забирал? Куда?

– Не могу знать-ся, – боцман вздохнул. – Приходили люди-ся, на когге-ся, без названия, ночью-ся. Ни с кем не разговаривали-ся, только с капитаном-ся. Серьезные, хорошо вооружены-ся. Смотрели как-то странно-ся… Но я их плохо разглядел-ся.

– Понятно, – Гленард кивнул и отошел вместе с полковником. – Вот что, Дугал, отправляй отряд на этот Смиль… или как его там, Вороний остров этот. Всё проверьте, зачистите, соберите. Допроси всех бандитов, пытай, если нужно. Не жалей, они уроды и убийцы. Нужно узнать, вдруг кто-то всё-таки знает про то, кто, куда и зачем уводил людей из деревень.

– А ты, Гленард?

– А я возвращаюсь в столицу. Мое дело здесь сделано – нападения раскрыты, преступники схвачены, чудовища не при чем, остальное вопрос времени и пыток. Но мне нужен подробнейший отчет от тебя. Корабль зведжинский, и люди, которые рыбаков забрали, тоже, похоже, не местные. Если это проявилось здесь, в Плотхавте, то вполне вероятно, что-то подобное может случиться и в других герцогствах. Мы должны быть готовы.

– Будет исполнено, господин генерал, – Дугал ударил себя кулаком в грудь. – Что делать с преступниками после допросов? Отправить в Рогтайх?

– Зачем? – Гленард пожал плечами. – Они убийцы и грабители, но на трон, вроде, не покушались. Дело в компетенции герцога, пусть герцог Сигерд их и судит. Привет его светлости, кстати, передавай. Ну, конечно, если вдруг в процессе допросов выявишь заговор против Империи, то тогда, естественно, сразу пиши мне, тогда их в столицу заберем. Но до той поры они простые бандиты, хотя и изобретательные.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый»

Обсуждение, отзывы о книге «Враги Империи. Сага о Гленарде. Том четвертый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x