У Уайти был тонкий, высокий голосок, и он говорил быстро.
– Возьми его под руку, Уайти, – сказал Лэмбер, – парочка стаканов хорошей водки его возродят…
Они исчезли в вертящейся двери клуба, такси повернуло обратно, и его дребезжание понемногу умолкло.
На несколько минут улица оказалась пустынной; вдруг из-за угла Сен-Джемс-сквер показался автомобиль. И этот шофер был, по-видимому, малознаком с местностью, так как он замедлил ход, автомобиль медленно продвигался вперед, и шофер осматривал все номера домов. Перед № 46 он остановился, спрыгнул со своего сиденья и открыл дверцу.
– Это здесь, барышня, – сказал он почтительно, и из автомобиля вышла молодая красивая леди. Она, по всей вероятности, провела вечер в театре, так как была в вечернем туалете и на ее голые плечи была накинута шаль.
Одно мгновение она стояла в нерешительности, затем поднялась на две ступеньки и снова остановилась. Затем она снова возвратилась к машине.
– Может быть, мне спросить, миледи?
– Да, будьте так добры, Джон.
Она стояла на тротуаре и наблюдала, как шофер стучал в стеклянную дверь клуба.
Вышел швейцар и, полуоткрыв дверь, недружелюбно посмотрел на шофера.
– Мистер Сеттон? Нет, он не состоит членом клуба.
– Скажите ему, что он находится здесь в качестве гостя, – возразила девушка.
Швейцар посмотрел на нее через голову шофера и сморщил лоб.
– Его здесь нет, миледи, – ответил он.
Она подошла ближе.
– Он здесь – я знаю, что он здесь. – Ее голос звучал ровно, и все же ею овладело некоторое беспокойство. – Скажите ему, что я его немедленно должна видеть.
– Его нет здесь, сударыня, – проворчал швейцар.
При этой сцене присутствовал посторонний. Он не торопясь шел по улице и остановился в тени светящихся фонарей автомобиля.
– Он здесь! – она нетерпеливо топнула ногой. – В этом жалком, пользующемся дурной славой клубе, его насильно сюда затащили – это безбожно, безбожно!
Швейцар перед ее носом захлопнул дверь.
– Прошу прощения!
Перед ней выросла фигура молодого человека. Чисто выбритый, с моноклем в глазу, в превосходном шотландском костюме. Он поднял шляпу.
На его лице играла счастливая улыбка, а на тротуаре лежала только что закуренная сигара.
– Не могу ли я вам быть чем-нибудь полезен?
Его поведение было исключительно. Держал он себя почтительно и как бы извиняясь за бестактность. В своей обеспокоенности девушка забыла всякую осторожность по отношению к чужому человеку.
– Мой брат здесь, – она указала на дверь, ведущую в клуб. – Он в скверном обществе… я пробовала… – Голос изменил ей, и в глазах стояли слезы.
Амбер учтиво поклонился. Не говоря ни слова, он провел ее к машине, и она, не задавая вопросов, следовала за ним. Он усадил ее в машину, она повиновалась.
– Будьте добры сообщить мне ваш адрес! Я доставлю вашего брата домой.
Дрожащими руками она открыла золотую парчовую сумочку, висевшую на ее руке, взяла из нее крошечный кошелечек и вынула из него визитную карточку.
Он взял ее, прочел и слегка поклонился.
– Домой, – сказала она шоферу, а Амбер остался ждать, провожая исчезающие фонари автомобиля.
Он стоял и обдумывал план действий.
Это маленькое приключение было ему по сердцу. Он был в этот день счастливейшим человеком в Лондоне и направлялся к себе домой, в свою скромную комнатку в Бломсбери, которую нанял, когда счастливый случай направил его шаги в Карфекс-стрит.
Машина исчезла за углом, и он медленно поднялся по ступенькам в клуб.
Он прошел в вестибюль и беспечно поклонился толстому швейцару, который сидел близ лестницы в ложе.
Швейцар подозрительно посмотрел на вошедшего.
– Простите, сэр, вы член клуба? – спросил он.
Посетитель ответил ему строгим взглядом.
– Прошу прощения, сэр, – извинился сконфуженный швейцар. – У нас так много новых членов, что трудно всех упомнить.
– Предположим, что так, – ответил Амбер холодно.
Он медленно стал подниматься по лестнице, на полдороге остановился и обернулся.
– Капитан Лоун в клубе?
– Нет, сэр, – ответил швейцар.
– А мистер Август Бриш?
– Нет, сэр.
Амбер кивнул и продолжал путь. То, что он ни с одним из этих господ не был знаком и все же знал, что их нет в клубе, указывало на его незаурядную наблюдательность. В вестибюле находился ящик для поступающих членам клуба писем; проходя мимо, он бросил на него мимолетный взгляд. Если бы было нужно, он назвал бы еще полдюжины имен членов клуба, но подозрительность швейцара и так уж была подавлена.
Читать дальше