Филип Керр - Исав (в сокращении)

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Керр - Исав (в сокращении)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Ридерз Дайджест, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исав (в сокращении): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исав (в сокращении)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альпинист Джек Фернесс обнаружил в пещере Гималайских гор череп неизвестного науке человекоподобного существа. Вскоре он вернулся туда с командой специалистов. Но один из них — не тот, за кого себя выдает. Его злая воля грозит гибелью и ученым, и обнаруженному ими уникальному виду.

Исав (в сокращении) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исав (в сокращении)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты закрепил ледобуры? — осведомился Джеймсон у Церинга.

— Да, сагиб. Сделал все так, как вы сказали, — устало ответил Церинг, все еще не понимая, что у Джеймсона на уме.

— Отлично. — Зимбабвиец показал на большую брезентовую сумку, которую шерпы принесли из БЛА. — В этой сумке сеть. Мы закрепим ее над расселиной.

— А йети ее не порвет? — поинтересовался Церинг. — Хурке сказал, что йети очень сильный.

— Последний раз я ловил в эту сеть овцебыка. И поверь мне, если уж она не расползлась под овцебыком, то йети тем более выдержит. Один ее конец мы закрепим на ледобурах, а второй — на противоположной стороне на якорях.

— Да, сагиб. Мы уже связали вместе несколько лестниц, как вы просили, но…

— Тогда мне тоже пора обвязываться. — Джеймсон затянул веревку на поясе. — Пошли. Хорошо бы управиться до темноты.

Они зашагали к тому месту, где через пропасть были перекинуты связанные алюминиевые лестницы. Джеймсон остановился, разглядывая шаткий мостик, и через минуту провозгласил его шедевром инженерного искусства.

— Хорошая работа, ребята, — сказал он. — Ладно, держите веревку.

Джеймсон поставил ногу на первую перекладину. Несмотря на страховку, от Джеймсона требовалось незаурядное мужество, чтобы балансировать над пропастью, плохо представляя, сколь глубока разверзшаяся под ним бездна. Но иногда неведение предпочтительнее.

Перейдя на другую сторону, Джеймсон принялся закреплять якоря. Убедившись в надежности креплений, он протянул над пропастью сеть, опустив ее чуть ниже края расселины.

— Видите? — крикнул Джеймсон. — Как только йети прыгнет сюда, он наш. — Он вызвал по рации Гурунга: — Хурке, как у тебя дела?

— Хорошо, Джеймсон-сагиб. Спасибо.

— Я просто хотел предупредить тебя. Мы поставили сеть на случай, если йети прыгнет на карниз. Ты ведь не хочешь, чтобы кто-нибудь из них пошел за тобой по пятам?

— Конечно, нет, сагиб.

— Тогда дай знать, когда пойдешь назад. Мы уберем сеть с твоей дороги. Это займет самое большее полчаса.

— Хорошо, сагиб. Спасибо.

Перебравшись на другую сторону, зимбабвиец извлек из рюкзака длинный цилиндр и прикрепил его к одной из веревок, на которых висела сеть.

— А это что такое, сагиб?

— Это? — Джеймсон ухмыльнулся. — Это будильник.

Все еще парализованный, Джек лежал, слушая болтовню йети. Вожак задумчиво жевал панель управления, и Джек решил, что его жизнь зависит от этой пластиковой коробки. Если вожак сочтет, что остальные части добычи столь же неаппетитны, возможно, ужин не состоится.

Вожак перестал жевать, разломил коробку, словно кусок хлеба, на две половины и принялся с любопытством перебирать микросхемы и провода.

Для Джека это зрелище служило слабым утешением. Он молился о спасении, вспоминая, сколько времени после выстрела Джеймсона оставался в неподвижности снежный барс. Вдруг он почувствовал, что его ресницы задрожали. Значит ли это, что к нему возвращается способность двигаться? Джек попытался моргнуть, и у него получилось. Да, он выходит из оцепенения. Сердце радостно подпрыгнуло в груди. А вместе с тем вернулась боль в ребрах. И тут к нему снова подошел йети с седой спиной.

Облизав губы, вожак склонился над Джеком, обнюхал его голову, потом залез пальцем под застежку воротника и принялся увлеченно защелкивать и расщелкивать ее. Йети забавлялся с воротником две-три минуты, и за это время Джек полностью восстановил контроль над телом, но продолжал изображать труп, приберегая силы для решающего момента. Он надеялся, что йети при виде внезапно ожившего врага на какое-то время остолбенеет, что даст ему возможность ускользнуть из леса.

Обнажив зубы, вожак нагнулся к шее Джека. Теперь или никогда!

Джек взмахнул здоровой рукой и вскочил на ноги.

Йети отпрянул и с пронзительными воплями и хрюканьем помчался прочь сквозь подлесок. Остальные ринулись за ним следом, ломая кусты и молоденькие деревья.

Джек на подкашивающихся ногах поднялся по скату и поплелся к пещере. Нельзя было терять ни секунды. Как ни странно, поврежденный костюм все еще его согревал. Надолго ли хватит тепла, Джек не знал, но понимал, что должен двигаться, поскольку и без того низкая температура продолжала падать. Хорошо еще, что в пещере нет ветра.

К его удивлению, лампочка на шлеме зажглась сразу же, едва он ступил в темноту. Значит, одной проблемой меньше. Иначе трудно представить, как бы он стал пробираться по карнизу в кромешном мраке. Правда, прежде предстоит спуститься по ледяному склону на сам карниз. Ледоруба нет, от одной руки вообще никакого толку. Так недолго и свалиться на дно пропасти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исав (в сокращении)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исав (в сокращении)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Филип Керр - Бледный убийца
Филип Керр
Филип Керр - Решетка
Филип Керр
Филип Керр - Друг от друга
Филип Керр
Филип Керр - Metropolis
Филип Керр
Филип Керр - The Second Angel
Филип Керр
Филип Керр - A Five Year Plan
Филип Керр
Филип Керр - Greeks Bearing Gifts
Филип Керр
Филип Керр - Dead Meat
Филип Керр
Отзывы о книге «Исав (в сокращении)»

Обсуждение, отзывы о книге «Исав (в сокращении)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x