Вадим Громов - Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Громов - Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, Прочая детская литература, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Однажды волшебник-неудачник Шюртиж и его верные друзья – живой волшебный котёл Блеп и кот Эдфор – попадают на остров Халайм-Кэнг. На нём творится что-то очень странное и нехорошее. Там они знакомятся с попугаем Папестоном, слоном Бунблом и черепахой Чукой-Мякой, с которыми произошли очень необычные изменения. Все они решают выяснить, что стало с островом, и отправляются в неблизкий и опасный путь…

Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чуть-чуть подождав, и не услышав ничего похожего на грохот падения, Шюртиж приоткрыл один глаз. Слон немного неуклюже, но спокойно спускался по лопуху вниз.

– А жирафа, лазающего по деревьям как обезьяна – здесь не найдётся? – ошарашено полюбопытствовал Эдфор. – Или бегемота, прыгающего как кенгуру?

– Нет, – печально ответил подходящий к ним слон. – Все остальные куда-то пропали. Остались мы с Папестоном, и ещё старая Чука-Мяка.

– Чука-Мяка – это кто? – спросил Блеп.

– Сейчас сами увидите, – махнул крылом попугай. – Вон она бежит.

Лопухи несильно закачались, как будто среди них кто-то бежал с огромной скоростью. Этот «кто-то» почти бесшумно пронёсся мимо волшебника и всех остальных, и скрылся в зарослях.

– Не разглядел, – сконфуженно признался кот. – Слишком быстро носится.

«Кто из зверей так быстро бегает? – вспоминал Шюртиж. – Гепард? Антилопа? Кто же это может быть?»

– Чука-Мяка, стой! – крикнул Папестон, заметив, что лопухи снова закачались. – Замри!

Таинственный зверь резко остановился.

– Черепаха? – теперь глаза Блепа стали треугольными. – Как такое может быть?!

Перед ними действительно стояла крупная черепаха. Но Шюртиж прекрасно знал, что если в чём и можно заподозрить это животное, то только не в умении бегать с огромной скоростью.

– Я ничего не понимаю! – выкрикнул волшебник. – Где мы? Что с нами? Почему такой кавардак?!

Папестон, Бунбл и Чука-Мяка грустно посмотрели на растерянного Шюртижа.

– Мы бы тоже хотели это знать. Ещё вчера днём всё было как обычно. А под вечер на остров упала эта звезда…

– Звезда? – насторожился волшебник. – Ярко-красная?

Черепаха, попугай и слон переглянулись, а Папестон спросил:

– Откуда это вам известно?

– Сперва расскажите, где мы находимся, – сказал Шюртиж. – А потом я поведаю, что произошло с нами за последнее время. Мне кажется, что всё случившееся – как-то касается всех нас…

Глава пятая

Халайм-Кэнг – Остров Радости

Попугай начал свой рассказ. Чука-Мяка и Бунбл не перебивали его.

Остров, на который неведомым образом попали волшебник и его друзья, назывался Халайм-Кэнг. Слушая попугая, Шюртиж мысленно присвоил ему другое название: «Остров Радости». Здесь всегда стояло лето, росло множество фруктов и овощей, с избытком было пресной воды. На Халайм-Кэнге не встречалось людей, тут обитали только звери и птицы. Они умели говорить, прекрасно понимали друг друга и никогда не ссорились. Еды и воды хватало на всех, живи себе в полном удовольствии… Неужели это не радость?

В конце Папестон сказал:

– А потом прилетела эта звезда, и упала на дальнем конце острова. Хотя, я уже не уверен, что это была именно звезда, а не что-то другое… Наутро мы обнаружили, что остров изменился не в лучшую сторону. Всё стало некрасивым, словно мир заболел неизвестной болезнью. Остальные звери и птицы бесследно пропали, а с нами произошли невероятные перемены. Мы как будто стали не сами собой, с виду оставаясь прежними. Вы уже поняли, что я хочу сказать?

– Трудно не понять, – кивнул волшебник. – Чука-Мяка выглядит как черепаха, а бегает быстрее гепарда. Вы весите как слон и, наверняка, не можете летать. А Бунбл – наоборот, умеет летать как птица и весит как птица. Хотите узнать, что я думаю про такие вещи?

– Что? – хором спросили все.

– Что здесь не обошлось без волшебства, – твёрдо ответил Шюртиж. – Причём, это какое-то неправильное волшебство.

«Точь-в-точь такое, какое частенько бывает у меня, – решил он. – Ну, очень похоже».

– А что за вещь – волшебство? – удивились новые знакомые. – Никогда о такой не слышали.

Первым от удивления, вызванного их удивлением – опомнился Блеп.

– Как так? Все знают про волшебство!

– Спокойно! – сказал Шюртиж. – Надо во всём разобраться.

– Верно, – поддержал его Эдфор. – Удивляться можно до тех пор, пока эти лопухи снова не позеленеют. Шюртиж, а ведь это точно не Страна Семи Радуг. Не может такого быть…

– …чтобы живущие в ней – не знали про волшебство, – закончил его мысль Шюртиж. – Скорее я готов поверить в то, что Блеп бросит сочинять стихи. Значит, мы находимся очень и очень далеко от дома. Хорошо, если в другой стране.

– А если – в другом мире? – потрясённо прошептал Блеп.

– Не исключено… – согласился волшебник. – И как нам теперь вернуться домой?

– Такое вообще бывает? – спросил Эдфор. – Хотя, Морьега иногда обсуждал такую возможность с друзьями-волшебниками. И они дружно приходили к выводу, что другие миры есть. Но, как попасть туда – не знал никто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебник, который был неудачником. И тайна острова Халайм-Кэнг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x