Оружие скорби
Книга 1. Я выбираю смерть
Василий Криптонов
Одна только мысль одна только страсть
И оружие скорби.
Поль Элюар «Оружие скорби»
© Василий Криптонов, 2018
ISBN 978-5-4493-7683-1 (т. 1)
ISBN 978-5-4493-7682-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Лейтенант Фенир, исполняющий обязанности стрелка на корабле, сверлил взглядом экран радара, на котором не было видно ни одного объекта.
– Тоска, – заявил Фенир. – Торчим тут без толку, гарантирую. Может, свяжешься с Аргеноем и попросишься обратно?
Он обращался к старшему лейтенанту Ирцарио, который сидел тут же, в рубке, и, закинув руки за голову, смотрел на далекие звезды. Услышав слова Фенира, он поморщился.
– Аргеной сказал – патрулировать до особого распоряжения. Лично я сопли распускать не намерен. Хочешь позориться – давай сам.
– До особого распоряжения, – проворчал Фенир, повернувшись к радару. – А оно будет, это распоряжение? Может, он вообще про нас забыл! Хотя нет, вряд ли. Ты же – золотой мальчик.
– Хочешь поединок – так и скажи, – бросил Ирцарио, не сменив позы.
– Извини, я не об этом, – поднял руки Фенир. – Просто до смерти надоело тут сидеть. Можно подумать, они такие идиоты, что…
В этот момент Ирцарио показалось, что несколько звезд исчезли, а потом, одна за другой, появились. Как будто тень скользнула по ним.
– Корабль! – Ирцарио мгновенно сгруппировался, от его расслабленной позы не осталось и воспоминания.
– А? – растерялся Фенир. Его привел в чувство писк радара. Точка появилась на самой границе зоны действия.
– Ого, – пробормотал стрелок. – Думаешь…
– А кто больше? – огрызнулся Ирцарио. – В ту сторону лететь некуда.
– Погоди, что ты собираешься… – Фенир замер с раскрытым ртом, глядя, как Ирцарио запускает двигатели.
– Пристегнись.
Корабль рванулся вперед, будто хищная птица за беззащитной мышкой. Расстояние до цели стремительно сокращалось.
– Попробуем установить связь? – предложил Фенир.
– Готовь сеть.
– Но если…
– Сеть.
Фенир выругался шепотом и принялся настраивать пушку захвата. Ирцарио увеличивал скорость, глядя то на монитор, то вперед, туда, где можно было различить невооруженным глазом тень, скользящую в пустоте.
– Не дай бог там будет хоть один гражданский, – проворчал Фенир. – Мы из этого патруля до смерти не вылезем, я гарантирую.
– Мать твою! – воскликнул Ирцарио.
Фенир проследил за его взглядом и вскинул брови в удивлении. Точка исчезла с экрана.
– Они «прыгнули»! – воскликнул он.
– Держись крепче.
– Ирцарио, не сходи с ума, это опасно, мы не знаем, какой у них радиус…
Фенир не успел договорить – весь мир разлетелся на осколки. Ощущения во время сверхсветовых скачков нельзя было передать никакими словами. Привыкнуть к ним тоже было невозможно. Исчезало сразу все – и Вселенная, и корабль, и сам человек. Как будто просыпались какие-то древние, непостижимые чувства, с помощью которых можно было понять иные измерения.
– Гадство! – крикнул Фенир, приходя в себя. – Предупреждай, когда…
– Стреляй! – перебил Ирцарио.
Фенир взглянул на радар. Корабль рядом. Стальная птица блестела впереди, в свете прожекторов.
– Ну, привет, – шепнул стрелок, прежде чем нажать кнопку пуска сети.
Пушка выплюнула световой пучок по направлению к кораблю. Пучок расширился, превратившись в частую сетку, окутал корабль и сжался вокруг, повторяя контуры жертвы. Тоненькая нитка тянулась от получившегося клубка к кораблю Гинопоса.
– Есть! – воскликнул Фенир, позабыв о страхах и возмущениях.
– Давай их сюда, – улыбнулся Ирцарио.
Ловко орудуя рычажком, Фенир, словно опытный рыбак, подвел захваченный корабль ближе. На мониторе компьютера высветилась схема корабля. Ирцарио отдал команду осуществить стыковку, и сеть с кораблем принялась поворачиваться. Наконец, тишина нарушилась металлическим лязгом – два корабля слились в единое целое.
– Даже не пассажирский, – заметил Фенир с толикой разочарования в голосе. – Может, вообще пустышка.
– Пустышка бы не смогла сделать скачок, – возразил Ирцарио. – Пошли, поговорим с ребятами.
***
Они не встретили сопротивления. На корабле было двадцать взрослых узоргов, и все они собрались в коридоре, глядя на захватчиков ярко-зелеными глазами. Как коровы, которых привели на убой.
– Вот теперь точно можно отчитаться перед Аргеноем, – сказал Ирцарио, оглядывая улов. – Леди, джентльмены, позвольте поздравить! Вам выпала редкая честь послужить поднятию боевого духа у легионов запаса.
Читать дальше