George Henty - The Lion of Saint Mark - A Story of Venice in the Fourteenth Century
Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - The Lion of Saint Mark - A Story of Venice in the Fourteenth Century» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Прочие приключения, foreign_antique, foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"I think it's a pity you ever went there at all, Messer Francisco."
"Well, perhaps it is, Giuseppi; but I never thought it would turn out a serious affair like this. However, I do wish I hadn't gone now; not that I think it really matters, or that we shall ever hear anything more of it. We may, perhaps, some day see the result of this conspiracy, that is, if its objects are such as I guess them to be; namely, to form a party opposed to war with Hungary, Padua, or Genoa."
For some days after this Francis abstained from late excursions in the gondola. It was improbable that he or Giuseppi would be recognized did their late passenger meet them. Still, it was possible that they might be so; and when he went out he sat quietly among the cushions while Giuseppi rowed, as it would be a pair-oared gondola the stranger would be looking for. He was sure that the conspirator would feel uneasy when the boat did not come to the rendezvous, especially when they found that, on three successive days, figures were marked as had been arranged on the column at the corner of the Piazzetta.
Giuseppi learned indeed, a week later, that inquiries had been made among the gondoliers for a boat rowed by two brothers, Giovanni and Beppo; and the inquirer, who was dressed as a retainer of a noble family, had offered five ducats reward for information concerning it. No such names, however, were down upon the register of gondoliers licensed to ply for hire. Giuseppi learned that the search had been conducted quietly but vigorously, and that several young gondoliers who rowed together had been seen and questioned.
The general opinion, among the boatmen, was that some lady must have been carried off, and that her friends were seeking for a clue as to the spot to which she had been taken.
One evening Francis had been strolling on the Piazza with Matteo, and had remained out later than he had done since the night of his last visit to San Nicolo. He took his seat in the gondola, and when Giuseppi asked him if he would go home, said he would first take a turn or two on the Grand Canal as the night was close and sultry.
There was no moon now, and most of the gondolas carried torches. Giuseppi was paddling quietly, when a pair-oared gondola shot past them, and by the light of the torch it carried, Francis recognized the ladies sitting in it to be Maria and Giulia Polani with their duenna; two armed retainers sat behind them. They were, Francis supposed, returning from spending the evening at the house of some of their friends. There were but few boats now passing along the canal.
Polani's gondola was a considerable distance ahead, when Francis heard a sudden shout of, "Mind where you are going!"
Then there was a crash of two gondolas striking each other, followed by an outburst of shouts and cries of alarm, with, Francis thought, the clash of swords.
"Row, Giuseppi!" he exclaimed, leaping from his seat and catching up the other oar; and with swift and powerful strokes the two lads drove the gondola towards the scene of what was either an accident, or an attempt at crime.
They had no doubt which it was when they arrived at the spot. A four-oared gondola lay alongside that of the Polanis, and the gondoliers with their oars, and the two retainers with their swords, had offered a stout resistance to an armed party who were trying to board her from the other craft, but their resistance was well nigh over by the time Francis brought his gondola alongside.
One of the retainers had fallen with a sword thrust through his body, and a gondolier had been knocked overboard by a blow from an oar. The two girls were standing up screaming, and the surviving retainer was being borne backwards by three or four armed men, who were slashing furiously at him.
"Quick, ladies, jump into my boat!" Francis exclaimed as he came alongside, and, leaning over, he dragged them one after the other into his boat, just as their last defender fell.
With a fierce oath the leader of the assailants was about to spring into the gondola, when Francis, snatching up his oar, smote him with all his strength on the head as he was in the act of springing, and he fell with a heavy splash into the water between the boats.
A shout of alarm and rage rose from his followers, but the gondolas were now separated, and in another moment that of Francis was flying along the canal at the top of its speed.
"Calm yourselves, ladies," Francis said. "There is no fear of pursuit. They will stop to pick up the man I knocked into the canal, and by the time they get him on board we shall be out of their reach."
"What will become of the signora?" the eldest girl asked, when they recovered a little from their agitation.
"No harm will befall her, you may be sure," Francis said. "It was evidently an attempt to carry you off, and now that you have escaped they will care nothing for your duenna. She seemed to have lost her head altogether, for as I lifted you into the boat she clung so fast to your garments that I fancy a portion of them were left in her grasp."
"Do you know where to take us? I see you are going in the right direction?" the girl asked.
"To the Palazzo Polani," Francis said. "I have the honour of being a friend of your cousin, Matteo Giustiniani, and being with him one day when you passed in your gondola, he named you to me."
"A friend of Matteo!" the girl repeated in surprise. "Pardon me, signor, I thought you were two passing gondoliers. It was so dark that I could not recognize you; and, you see, it is so unusual to see a gentleman rowing."
"I am English, signora, and we are fond of strong exercise, and so after nightfall, when it cannot shock my friends, I often take an oar myself."
"I thank you, sir, with all my heart, for my sister and myself, for the service you have rendered us. I can hardly understand what has passed, even now it seems like a dream. We were going quietly along home, when a large dark gondola dashed out from one of the side canals, and nearly ran us down. Our gondolier shouted to warn them, but they ran alongside, and then some men jumped on board, and there was a terrible fight, and every moment I expected that the gondola would have been upset. Beppo was knocked overboard, and I saw old Nicolini fall; and then, just as it seemed all over, you appeared suddenly by our side, and dragged us on board this boat before I had time to think."
"I am afraid I was rather rough, signora, but there was no time to stand on ceremony. Here is the palazzo."
The boat was brought up by the side of the steps. Francis leapt ashore and rang the bell, and then assisted the girls to land. In a minute the door was thrown open, and two servitors with torches appeared. There was an exclamation of astonishment as they saw the young ladies alone with a strange attendant.
"I will do myself the honour of calling tomorrow to inquire if you are any the worse for your adventure, signora."
"No, indeed," the eldest girl said. "You must come up with us and see our father. We must tell him what has happened; and he will be angry indeed, did we suffer our rescuer to depart without his having an opportunity of thanking him."
Francis bowed and followed the girls upstairs. They entered a large, very handsomely furnished apartment where a tall man was sitting reading.
"Why, girls," he exclaimed as he rose, "what has happened? you look strangely excited. Where is your duenna? and who is this young gentleman who accompanies you?"
"We have been attacked, father, on our way home," both the girls exclaimed.
"Attacked?" Signor Polani repeated. "Who has dared to venture on such an outrage?"
"We don't know, father," Maria said. "It was a four-oared gondola that ran suddenly into us. We thought it was an accident till a number of men, with their swords drawn, leaped on board. Then Nicolini and Francia drew their swords and tried to defend us, and Beppo and Jacopo both fought bravely too with their oars; but Beppo was knocked overboard, and I am afraid Nicolini and Francia are killed, and in another moment they would have got at us, when this young gentleman came alongside in his gondola, and dragged us on board, for we were too bewildered and frightened to do anything. One of them–he seemed the leader of the party–tried to jump on board, but our protector struck him a terrible blow with his oar, and he fell into the water, and then the gondola made off, and, so far as we could see, they did not chase us."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.