George Henty - The March to Magdala
Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - The March to Magdala» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The March to Magdala
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The March to Magdala: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The March to Magdala»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The March to Magdala — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The March to Magdala», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Henty G. A. George Alfred
The March to Magdala
PREFACE
In submitting to the public in a collected form the Letters which have already appeared in the daily press, a Special Correspondent has the option of one of two courses. The one course is, to publish the Letters as nearly as possible as they originally stood, as a journal written from day to day, and from week to week; the other, to recast the whole, to rewrite the Letters, and to give a continuous narrative of the expedition as of a past event. The second of these courses has the advantage of unity of purpose; it will contain fewer errors, fewer mistaken predictions of the probable course of events, and, above all, less of the repetitions which must unavoidably occur in a series of letters. The style, too, will naturally be far smoother and more polished than in the original letters, written as they usually were in haste and under circumstances of great difficulty. But, on the other hand, such a narrative would lose much of the freshness which original letters possess, and it would be deficient in that interest which a knowledge of the hopes and fears, the doubts and anticipations, the plans destined to be frustrated, and the opinions constantly varying with the course of events, must give to a narrative. The present tense too is far more pleasant and less monotonous than the preterite. I have therefore determined, in submitting my Letters for republication, to adhere as closely as possible to the original form and matter; not hesitating, however, to make many additions, alterations, and excisions, where subsequent information or the course of events have proved my opinions or conclusions to have been erroneous.
The present work does not profess to be a scientific record of the expedition. It gives neither statistics, general orders, nor official documents. This will no doubt be hereafter done by some officer far better qualified for the task than I can be. It is merely the plain narrative of a looker-on, who accompanied the expedition from the commencement of December 1867, when affairs at Zulla were at their worst, to the closing scene at Magdala. At the same time, I have not shrunk from stating my own opinions as to the course of events. A great disaster like that of the complete break-down of the Transport-train at Zulla cannot occur without grievous blame attaching to somebody. I conceive it to be one of the first duties of a correspondent to state fearlessly the persons and the causes which, in his opinion, have brought on a great public disaster. Unpleasant, therefore, though it be to find fault, I have not hesitated to assign the blame where I consider it was due. This I did in the very first letter I wrote from Zulla after landing, before I had gone up to Senafe; and the opinion I then expressed, I now, after months have elapsed, and after hearing the matter discussed in every light, do not hesitate to reaffirm.
With the exceptions I have alluded to, the Letters are the same in form and substance as when they appeared in the columns of the Standard ; and although, for the reasons I have given, I am convinced that it is the wisest course to leave them so, yet, remembering as I do the circumstances of haste, fatigue, and difficulty under which they were written, I cannot but feel extreme diffidence in submitting them to the public “with all their errors on their head.”
G. A. H.INTRODUCTORY CHAPTER
The Abyssinian expedition has, from the time it was first determined upon, attracted an amount of attention, not only in Great Britain but throughout the civilised world, altogether disproportionate to the strength of the army employed, or to the extent of the interests at stake. The total force engaged was under, rather than over, 10,000 men; not one-fifth the strength of an army which we might ourselves put into the field for a campaign in India; scarcely a fiftieth of the force at the command of either of the great Continental Powers. It was clearly not the magnitude of the expedition, then, which attracted attention: it was the extraordinary and novel circumstances under which it was undertaken; the almost insurmountable difficulties to be overcome; the unknown nature of the country to be traversed, and the romantic disinterestedness of the motives which led England to embark upon it, which has rendered it one of the most interesting and notable campaigns ever undertaken. Since the expedition of Pizarro and Cortes in the middle ages, no such novel and hazardous expedition is on record. The country itself was like that of the far-famed Prester John – everything about it smacked of the marvellous. It was more mountainous, more inaccessible, more war-loving, more wild than any other country in the world. The king with whom we waged war was a potentate who by his military talents had raised himself from a comparatively obscure position to the sovereignty of all Abyssinia: he was enlightened beyond his race; patronised strangers, encouraged manufactures, endeavoured in every way to improve the condition of his country, and was yet a bloodthirsty tyrant. The people themselves were a strange race, far more civilised than other African nations, Christians in the midst of a Mahometan and Pagan continent, a mixture of many races – African, Greek, Arab, and Jew. Altogether it was a land of romance. Nor had travellers done much to enlighten us as to the country. Some had described it as fertile in the extreme; others had spoken of it as a land of mountain and defile, where no sustenance could be hoped for for the army. They had united only in prophesying evil things – hunger and thirst, inaccessible mountain and pathless wastes, fever, cholera, small-pox, dysentery, the tetse-fly, tapeworm, and guinea-worm. We were to be consumed with fire; we were to be annihilated with stones rolled upon us when in ravines; we were to be cut off in detail upon our marches; we were to be harassed to death by repeated night and day attacks. All these and many other prophecies were freely uttered, and it really appeared as if our expedition was to partake strongly of the nature of a forlorn-hope. The friends of officers and men said good-bye to them as if they were going to certain death, and insurance-offices doubled and trebled the premium upon their lives. All this assisted to raise the public interest and anxiety to the highest point. It is needless now to say that almost the whole of the adverse predictions were entirely falsified, and that we have met with no difficulties whatever beyond mountain and ravine, the want of transport, and the scarcity of food.
Generally as the subject is known, it is yet necessary, before commencing the history of the campaign, to say a few words upon the events which preceded and caused it; and as the subject has been exhausted by Dr. Beke in his able work on the Abyssinian captives, I cannot do better than preface my story with a brief epitome of the facts recited in his volume. Dr. Beke was well-acquainted with Mr. Plowden, our late Consul there, and knew thoroughly the whole of the events which led to the captivity of the English party, and he was in intimate communication with their friends here. His statements are supported by numerous official documents; and this volume, in which he now sets forth the state of the case, may be apparently received with confidence as reliable in every particular.
The kingdom of Abyssinia is of extreme antiquity, and was once a great and flourishing empire. It has been ruled by a succession of monarchs claiming direct descent from Menilek, the son of King Solomon by the Queen of Sheba. For the last century the legitimate monarch has had very little power, the real authority being in the hands of the most powerful of the chiefs of the various tribes composing the empire, and who, as in turns they became dominant, assumed the title of ras or vizier, keeping the puppet emperor in a state of honourable captivity, administering affairs and carrying on wars without the slightest reference to his wishes and opinions.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The March to Magdala»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The March to Magdala» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The March to Magdala» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.