George Henty - In the Hands of the Cave-Dwellers

Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - In the Hands of the Cave-Dwellers» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

In the Hands of the Cave-Dwellers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Hands of the Cave-Dwellers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

In the Hands of the Cave-Dwellers — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Hands of the Cave-Dwellers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

In the Hands of the Cave-Dwellers

CHAPTER I

A MIDNIGHT ATTACK

It was late in the evening at San Diego, in the autumn of the year 1832; there was no moon, but the stars shone so brightly in the clear, dry atmosphere that it was easy to distinguish objects at some little distance. A young fellow, in the dress of a sailor, was making his way through the narrow streets that bordered the port, when he heard a sudden shout, followed by fierce exclamations and Mexican oaths. Without pausing to consider whether it was prudent to interfere, he grasped tightly a cudgel he had that day cut, and ran to the spot where it was evident that a conflict was going on. It was but some forty yards away, and as he approached he made out four figures who were dodging round a doorway and were evidently attacking someone standing there. The inequality of the combat was sufficient to appeal to the sailor's sympathies. The sand that lay thick in the street had deadened his footsteps, and his presence was unmarked till his stick descended with a sharp crack on the up-lifted wrist of one of the assailants, eliciting a yell of pain, while the knife the man held flew across the street.

One of the man's companions turned upon the new-comer, but the sailor's arm was already raised, and the cudgel lighted with such force on the man's head that he fell stunned to the ground. This unexpected assault caused the other two fellows to pause and look around, and in an instant the defender of the doorway bounded forward and buried his knife in one of their bodies, while the other at once fled, followed by the man whose wrist had been broken by the sailor's first blow.

"Carambo, señor!" the Mexican said. "You have rendered me a service indeed, and I tender you a thousand thanks. I could not have held out much longer, for I had been more than once wounded before you arrived."

"You are heartily welcome, señor. It was but a slight business – two blows with my stick and the matter was done."

"You are not a countryman of mine, señor," the other said, for the sailor spoke with a strong accent; "you are a stranger, and, as I can see now, a sailor."

"That is so. I am an American."

"Is that so?" the other said, speaking this time in English. "As you see, I know about as much of your tongue as you do of mine. I thought you must be a stranger even before I observed your dress, for street frays are not uncommon in this town, whereas in other ports there are scores of men ready for any villany, and few of my people would care to interfere in a fray in which they have no interest. But do not let us stay here. It is best to get out of this quarter."

"Shall we do anything with these fellows? The one I hit can only be stunned, and I should think we ought to give him in charge to the watch."

The other laughed. "You might wait some time before we found them, and, besides, it would give us a deal of trouble. No; leave them where they lie. The one I struck at least will never get up again. Now, señor, may I ask the name of my preserver? Mine is Juan Sarasta."

"Mine is William Harland," the sailor replied.

"We are friends for life, Señor Harland," the Mexican said, as he held out his hand and gripped that of the sailor warmly. "Where are you staying?"

"I am staying nowhere at present," the sailor laughed. "I deserted from my ship three days ago, bought a supply of food, and have been some miles up the country. I knew that the vessel was to sail to-day, and I came back again and watched her go out just before sunset, and have been sitting on a barrel down at the wharf, wondering what I was going to do, and whether, after all, it would not have been wiser of me to have put up with that brute of a captain until we got down to Valparaiso."

"We will talk all that matter over later," the Mexican said. "I am staying with some friends, who will, I am sure, make you welcome when I tell them that you saved my life."

"I thank you very much," the sailor said, "but no doubt I shall be able to find some little inn where I can obtain a night's lodging."

"Such a thing is not to be thought of, Señor Harland, and I shall feel very much hurt if you do not accept my offer."

They were now in a wider street, and, passing a wine-shop from which the light streamed out, Harland saw that the Mexican was a young fellow but two or three years older than himself, and his dress showed him to belong to the upper class. The Mexican's glance had been as quick as his own, for he said, "Why, you are younger than I am!"

"I am just eighteen."

"And I twenty. Were you an officer on your ship?"

"No. My father is one of the leading citizens of Boston; he absolutely refused to allow me to follow the sea as a profession, although he is a large ship-owner himself; however, my mind was made up, and as I could not go as an officer, I came as a sailor. This is not my first voyage, for two years ago he let me sail in one of his ships as an apprentice, making sure that it would have the effect of disgusting me with the sea. However, the experiment failed, and to his anger I returned even fonder of it than when I started. He wanted me to go into his office, but I positively refused, and we had a serious quarrel, at the end of which I went down to the river and shipped before the mast. I know now that I have behaved like a fool. The captain was a brute of the worst sort, and the first mate was worse, and between them they made the ship unbearable. I stood it as long as I could, but three days before we got to this port one of the young apprentices, whom they had pretty nearly killed, jumped overboard, and then I made up my mind that as soon as we landed I would bolt and take my chance of getting a berth on board some other ship."

"But you speak Spanish very fairly, señor."

"Well, the last ship I was in traded along the western coast, putting in at every little port, so I picked up a good deal of the language, for we were out here nearly six months. The ship I have just left did the same, so I have had nearly a year on this coast, and having learned Latin at school, of course it helped me very much. And you, señor, how do you come to speak English?"

"I have been down for the past six months in Valparaiso, staying with a relation who has a house there, and my greatest friends there were some young Englishmen of my own age, sons of a merchant. My father had spoken of my paying a visit to your States some day, and therefore I was glad of the opportunity of learning the language. This, señor, is the house of my friends."

As Harland saw that his companion would take no denial, he followed him into the house. The young Mexican led the way to a pretty room with windows to the ground, opening on to a garden.

"You are late, Señor Juan," a gentleman said, rising from his seat; but before the young man could reply, a girl of fifteen or sixteen years old cried out: "Madre Maria, he is wounded!"

"It is nothing serious, and I had almost forgotten it till just now it began to smart. I have two, or, I think, three stabs on my left arm; they are not very deep, as I twisted my cloak round it when I was attacked. But it would have been a very serious business had it not been for this gentleman, whom I wish to introduce to you, Don Guzman, as the saviour of my life. He is an American gentleman, the son of a wealthy ship-owner of Boston, but, owing to some slight disagreement with his father, he has worked his way out here as a sailor. I ventured to promise that you would extend your hospitality to him."

"My house is at your service, señor," the Mexican said courteously. "One who has rendered so great a service to my friend Don Juan Sarasta, is my friend also. Christina, ring the bell and tell the servants to bring hot water and clothes, and then do you go to your room while we attend to Don Juan's injuries."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In the Hands of the Cave-Dwellers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Hands of the Cave-Dwellers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «In the Hands of the Cave-Dwellers»

Обсуждение, отзывы о книге «In the Hands of the Cave-Dwellers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x