George Henty - The Lion of Saint Mark - A Story of Venice in the Fourteenth Century

Здесь есть возможность читать онлайн «George Henty - The Lion of Saint Mark - A Story of Venice in the Fourteenth Century» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Прочие приключения, foreign_antique, foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"It is a scandalous outrage, and I will demand justice at the hands of the council.

"Young sir, you have laid me under an obligation I shall never forget. You have saved my daughter from the worst calamity that could befall her. Who is it to whom I am thus indebted?"

"My name is Francis Hammond. My father is an English merchant who has, for the last four years, established himself here."

"I know him well by repute," Polani said. "I trust I shall know more of him in the future.

"But where is your duenna, girls?"

"She remained behind in the gondola, father; she seemed too frightened to move."

"The lady seemed to have lost her head altogether," Francis said. "As I was lifting your daughters into my gondola, in a very hasty and unceremonious way–for the resistance of your servitors was all but overcome, and there was no time to be lost–she held so tightly to their robes that they were rent in her hands."

Signor Polani struck a gong.

"Let a gondola be manned instantly," he said, "and let six of you take arms and go in search of our boat. Let another man at once summon a leech, for some of those on board are, I fear, grievously wounded, if not killed."

But there was no occasion to carry out the order concerning the boat, for before it was ready to start the missing gondola arrived at the steps, rowed by the remaining gondolier. The duenna was lifted out sobbing hysterically, and the bodies of the two retainers were then landed. One was dead; the other expired a few minutes after being brought ashore.

"You did not observe anything particular about the gondola, Maria, or you, Giulia?"

"No, father, I saw no mark or escutcheon upon it, though they might have been there without my noticing them. I was too frightened to see anything; it came so suddenly upon us."

"It was, as far as I noticed, a plain black gondola," Francis said. "The men concerned in the affair were all dressed in dark clothes, without any distinguishing badges."

"How was it you came to interfere in the fray, young gentleman? Few of our people would have done so, holding it to be a dangerous thing, for a man to mix himself up in a quarrel in which he had no concern."

"I should probably have mixed myself up in it, in any case, when I heard the cry of women," Francis replied; "but, in truth, I recognized the signoras as their gondola passed mine, and knew them to be cousins of my friend Matteo Giustiniani. Therefore when I heard the outcry ahead, I naturally hastened up to do what I could in the matter."

"And well you did it," Polani said heartily. "I trust that the man you felled into the water is he who is the author of this outrage. I do not think I need seek far for him. My suspicions point very strongly in one direction, and tomorrow I will lay the matter before the council and demand reparation."

"And now, signor, if you will permit me I will take my leave," Francis said. "The hour is late, and the signoras will require rest after their fright and emotion."

"I will see you tomorrow, sir. I shall do myself the honour of calling early upon your father, to thank him for the great service you have rendered me."

Signor Polani accompanied Francis to the steps, while two servants held torches while he took his seat in the gondola, and remained standing there until the barque had shot away beyond the circle of light.

"We seem fated to have adventures, Giuseppi."

"We do indeed, Messer Francisco, and this is more to my liking than the last. We arrived just at the nick of time; another half minute and those young ladies would have been carried off. That was a rare blow you dealt their leader. I fancy he never came up again, and that that is why we got away without being chased."

"I am of that opinion myself, Giuseppi."

"If that is the case we shall not have heard the last of it, Messer Francisco. Only someone of a powerful family would venture upon so bold a deed, as to try to carry off ladies of birth on the Grand Canal, and you may find that this adventure has created for you enemies not to be despised."

"I can't help it if it has," Francis said carelessly. "On the other hand, it will gain for me an influential friend in Signor Polani, who is not only one of the richest merchants of Venice, but closely related to a number of the best families of the city."

"His influence will not protect you against the point of a dagger," Giuseppi said. "Your share in this business cannot but become public, and I think that it would be wise to give up our evening excursions at present."

"I don't agree with you, Giuseppi. We don't go about with torches burning, so no one who meets us is likely to recognize us. One gondola in the dark is pretty much like another, and however many enemies I had, I should not be afraid of traversing the canals."

The next morning, at breakfast time, Francis related to his father his adventure of the previous evening.

"It is a mistake, my son, to mix yourself up in broils which do not concern you; but in the present instance it may be that your adventure will turn out to be advantageous to your prospects. Signor Polani is one of the most illustrious merchants of Venice. His name is known everywhere in the East, and there is not a port in the Levant where his galleys do not trade. The friendship of such a man cannot but be most useful to me.

"Upon the other hand, you will probably make some enemies by your interference with the plans of some unscrupulous young noble, and Venice is not a healthy city for those who have powerful enemies; still I think that the advantages will more than balance the risk.

"However, Francis, you must curb your spirit of adventure. You are not the son of a baron or count, and the winning of honour and glory by deeds of arms neither befits you, nor would be of advantage to you in any way. A trader of the city of London should be distinguished for his probity and his attention to business; and methinks that, ere long, it will be well to send you home to take your place in the counting house under the eye of my partner, John Pearson.

"Hitherto I have not checked your love for arms, or your intercourse with youths of far higher rank than your own; but I have been for some time doubting the wisdom of my course in bringing you out here with me, and have regretted that I did not leave you in good hands at home. The events of last night show that the time is fast approaching when you can no longer be considered a boy, and it will be better for you to turn at once into the groove in which you are to travel, than to continue a mode of life which will unfit you for the career of a city trader."

Francis knew too well his duty towards his father to make any reply, but his heart sank at the prospect of settling down in the establishment in London. His life there had not been an unpleasant one, but he knew that he should find it terribly dull, after the freedom and liberty he had enjoyed in Venice. He had never, however, even to himself, indulged the idea that any other career, save that of his father, could be his; and had regarded it as a matter of course that, some day, he would take his place in the shop in Cheapside.

Now that it was suddenly presented to him as something which would shortly take place, a feeling of repugnance towards the life came over him. Not that he dreamt for a moment of trying to induce his father to allow him to seek some other calling. He had been always taught to consider the position of a trader of good standing, of the city of London, as one of the most desirable possible. The line between the noble and the citizen was so strongly marked that no one thought of overstepping it. The citizens of London were as proud of their position and as tenacious of their rights as were the nobles themselves. They were ready enough to take up arms to defend their privileges and to resist oppression, whether it came from king or noble; but few indeed, even of the wilder spirits of the city, ever thought of taking to arms as a profession.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lion of Saint Mark: A Story of Venice in the Fourteenth Century» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x