Жюли Торш - Дикарка при дворе. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Жюли Торш - Дикарка при дворе. Книга 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дикарка при дворе. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дикарка при дворе. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Новый лорд, тот, на чьих знаменах вьются чёрные василиски! Крылья твои накрыли тенью смуты долины Ланиссии.Но ты слишком жаден, слишком самоуверен. Мало тебе той власти, что уже есть у тебя?Зачем ты пришел к нам? Зачем нарушил покой Священных Лесов? Учинил разгром, пленил моих людей?Считаешь, среди нашего мирного народа не найдется никого, кто сумеет тебе ответить? Ошибаешься! У илсази есть я!Берегись, ибо ты не знаешь, что за силу ты пробудил!»

Дикарка при дворе. Книга 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дикарка при дворе. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не поможешь, я сама! – воскликнула она сквозь кошмар.

– Мия, да очнись же ты! – на этот раз он встряхнул илсази посильнее, и та наконец открыла глаза.

– Алекс! Где мы? – испуганно прошептала она, оглядевшись.

– В лесу, в разноцветных руинах, – ответил Виго. – Что за ужасы тебе привиделись?

– Кажется, что я заблудилась и упала в какую-то пропасть. А когда поднялась, надо мной стояла ещё одна я… Она ненавидела меня, я это знаю, потому что ощущала себя обеими… Потом мы сцепились и стали душить друг друга, – сбивчиво поведала Чёрная Кошка. – А ты… ты тоже там был, пытался прекратить нашу драку.

– Ну, наяву мне это вроде удалось, – усмехнулся было ланиссиец, но заметив, что спутнице его не до шуток, осторожно обнял её. – Ты не переживай, вина вот со мной выпей, успокойся, да попробуй всё-таки передохнуть.

– Нет, я хочу спросить у Абилис, зачем мне был ниспослан такой сон.

– Может, твоя Абилис так развлекается? У богов весьма своеобразное чувство юмора.

– Абилис не богиня, она всё, что есть в этом мире и за его пределами, всё, что только может существовать! – вдохновенно произнесла жрица. – Она даёт нам силы и знания. А потешаться над своими созданиями ей незачем, так как мы все: и я, и ты – являемся её частичками.

– Надеюсь, я тебя этим не обижу, но на мой взгляд, это ничего не доказывает. Собаки же кусают себя за хвост ради забавы.

– А я так обычно не поступаю, поэтому и надеюсь понять, какой смысл в том, что мне пригрезилось.

– Не буду тебя отговаривать, но раз уж ты собираешься бодрствовать, то посплю я, – заявил мужчина. – Ты разбуди, если что.

Чёрная Кошка не возражала. Однако несколько часов самосозерцания так и не принесли ей искомого ответа. Когда утром она сообщила об этом Алексу, тот только пожал плечами.

– Наверное, дело в том, что, как ты вчера выразилась, место здесь недоброе, – предположил он. – В этом-то я с тобой полностью согласен, ибо мой народ хоть и не такой одухотворённый, как твой, но весьма суеверный. И раз среди этих руин до сих пор не поселились какие-нибудь разбойники, беглецы или прочее лихо, значит, у этого замка дурная репутация даже для подобных людей. Зря мы вчера толстяка не расспросили.

Несмотря на подозрения относительно Милости Рэя, путники всё же остались здесь на некоторое время, дабы дать Мии немного передохнуть. Однако после запоздалого завтрака они сразу же отправились в дорогу. Шествие к верховьям речушки отняло почти весь день. А, когда вечером они достигли водопада и, обойдя его с востока, выбрались к истокам, перед их взорами открылся вид не только на пару чистейших озёр, но и на одинокую снежную вершину, возвышавшуюся над лесом.

– Это гора Карефис? – поинтересовалась илсази.

– Кажется, да, у нас её чаще называют Утиной, правда, они тут не водятся, да и на вид не слишком похоже.

– Просто, перевод неточен, – усмехнулась девушка. – Карефис означает утиный хвост. Если ты видел, как эти птицы ныряют, то согласишься, что это вполне подходящее имя.

– Пожалуй, что так, – весело отозвался Алексим. – Кстати, нам как раз в ту сторону, ведь «туда, где упокоилась звезда», по-видимому, означает на север.

– Я тоже так думаю. Но вот что такое «шаг времени», понятия не имею.

– Всё просто, мои предки делили сутки на двенадцать солнечных шагов, и нам, значит, нужно идти вперёд два часа.

Чтобы не сбиться с пути, королевские посланцы решили дождаться темноты, и посему разбили лагерь на берегу одного из Очей Небес, который с рассветом благополучно покинули, следуя точно в отмеченном ночью направлении.

По прошествии двух часов они действительно обнаружили небольшую, довольно ухоженную, но пустующую избушку, пристроенную к каменистому склону. С ней соседствовал просторный сарай, где, кстати, оказалось немало сена и овса, что давало повод задуматься, что именно здесь может «найти покой» всадник.

Впрочем, и следующая строка государевой «карты» указывала на тот же домик, ибо самому деревянному срубу никак не могло быть больше нескольких десятков лет, хотя его покрытый мхом вросший в землю фундамент говорил о том, что это вовсе не первое сооружение, сложенное над ним.

Оставив коней в хлеву, путники зашли в жилое здание. Средь скромной обстановки сторожки их внимание привлекли два факела. Виго снял с креплений оба, и тут же в стене, что прилегала к скале, открылась потайная дверь.

– Неяркий свет мы заполучили, – проговорил мужчина, зажигая огонь, и заглянул в образовавшийся мрачный коридор. – А тьму, очевидно, где-то там надо развеивать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дикарка при дворе. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дикарка при дворе. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дикарка при дворе. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Дикарка при дворе. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x