Деятель, человек невысокого роста, чуть старше средних лет, был одет в черную чалму, весьма поношенную камуфлированную форму и довольно несвежие шлепанцы. В руках деятеля была открытая банка с содержимым, очень похожим на тушенку, которое при помощи пластмассовой ложки время от времени очень ловко исчезало у него во рту. За деятелем неотступно следовал кот размером со среднюю собаку. Кот величаво и, как показалось Аристарху, очень по-революционному, оглядывал все вокруг.
– Здравствуй, Аристарх! Я Маланья. А это Буга, правда, красавец?! Он такой проказник! – произнес Маланья, кидая коту увесистый кусок тушенки.
Кусок тушенки, не успев долететь до земли, как-то в одно мгновенье исчез в желудке «проказника». Затем тот внимательно измерил своим взглядом Аристарха, как бы проверяя его на предмет революционности.
– Как там в России? Посеяли пшеницу? – вдруг спросил Маланья, выбрасывая пустую банку в корзину для мусора.
– Да что там пшеницу!.. Сельдерей, баклажаны, много кукурузы и грейпфрутов, всё засеяли разом и теперь ждем всходов! – ответил Аристарх, пытаясь погладить явно не желавшего столь пристального внимания Бугу.
– Какие революционные труды В. И. Ленина сейчас читают в России?! – спросил, как-то очень по партийному Маланья, ковыряя в зубах веточкой неизвестного пустынного дерева.
– Очень большое число фанатов, особенно раннего Ильича, сейчас довольно плотно сидят на Гарри Поттере, «Звездных войнах» …Одним словом, вышли на другой качественно новый уровень, – ответил Аристарх, проникшись духом революционности.
– Это что-то новое! Я о таком и не слышал! – воскликнул удивленный Маланья.
– Еще бы! Вот, например, роман известной английской писательницы революционного толка, товарища Дж. К. Роулинг, называется «Гарри Поттер и философский камень», – спокойно продолжал Аристарх, наблюдая, как Маланья, уже перестав ковыряться в зубах непонятным предметом, с неподдельным вниманием слушал известия о новых веяниях «с Большой земли».
– Так вот, в этой книге юный волшебник-марксист Гарри Поттер (он же, в последствии «Юный Ильич») с товарищем Роном Уизли, молодым анархистом-консерватором, и примкнувшей к ним революционно настроенной Гермионой Грейнджер, кстати, из семьи революционеров, борются с лидером мирового империализма Валан-де-Мортом. А капиталистическое зло принимает разные обличия, – продолжал свое повествование Аристарх.
– Весьма удачное революционное пособие, с массой руководств и инструкций по практическому применению. Абсолютно новый взгляд на идеи Ильича, не читали? – спросил непринуждённо Аристарх.
– Нет, а где достать? С собой не привез? – не скрывая заинтересованности, спросил Маланья.
– Не, с собой никак, материал ДСП [52], слишком много практики и инструкций! Хотя, может быть, у ирландских товарищей есть, ты спроси… Может по сходной цене уступят? – отмахиваясь от издававшего угрожающие звуки и пытавшегося ухватить за ногу кота, посоветовал Аристарх.
– Ишь, как котик то разошелся! – задумчиво произнес Маланья.
– Видать, правду ты говоришь! Книга ценная! Он у меня всегда так на правду реагирует: прям как заслышит где правда – любого порвет! Ух как правду любит! И революцию… А еще пожрать! – добавил он, отгоняя вконец рассвирепевшего и нагло набрасывающегося на Аристарха кота.
– Так, а что там про революцию, в книги то этой? – с неким сомнением вдруг спросил Маланья.
– Как, что про революцию?! Да все, куда не кинь! – отсеивая любые сомнения, начал Аристарх.
– Молодых революционеров там поучают огромный бородатый дядька с совой на плече – Карл Маркс. Но по ходу книги его называют Рубеус Хагрид. Да ещё и тетка в колпаке – Роза Люксембург, в книге ее прозвали Миневра Макгонагалл. А что эти двое вытворяли! Чему они только Ильича-Поттера не научили!
Поначалу, книгу так и хотели назвать: «Молодой Ильич, и электрификация», но в целях конспирации назвали «Гарри Поттер и философский камень». Вот оно как было то! А ты тут по отпускам разъезжаешь, а простой британский люд ради светлого будущего ничего не жалеет! – победно заключил Аристарх, отгоняя большой длинной палкой озверевшего кота Бугу, который в очередной раз пытался совершить вероломное нападение.
– Ильич, он же Гарри, в книге очкастый. Так это по тому, что он много читал, а лысеть он стал от переживаний, да так к концу книги и облысел, сморщился и местами позеленел. Все о народе сахарском думал, чтобы электричество вам провести, чтобы каждому бедуину по фонарю, чтобы азбука у вас была! – торжественно повествовал Аристарх «великое и разное».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу