Михаил Каншин - Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Каншин - Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Прочие приключения, russian_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Возвращение игвы» – второй роман дилогии. Действие происходит через одиннадцать лет после событий, описанных в первой книге – «Изгнание игвы». В мир снова приходит Великий Игва, воплощенный теперь в морском чудовище. Предотвратить нашествие страшных монстров опять призваны Фрэнк Корда и его друзья. Они противостоят возникшей из небытия герцогине и демону-игве и в море, и на земле, и в темных лабиринтах подземелий. Загадочные события, тайны и приключения встретят читателя на страницах книги.

Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пусть вас не вводит в заблуждение, что они сейчас с виду такие благоразумненькие. Вообще-то они оба настоящие сорванцы. Представляете, недавно – позапрошлой ночью – они переполошили весь замок, их пришлось разыскивать по всем подвалам. Они, видите ли, играли в охотников за привидениями.

– Но мы действительно видели привидение, и не одно! – робко пискнула, оправдываясь, Элис.

Джулия укоризненно посмотрела на нее, и той пришлось замолчать, поджав губы.

Глава 7. Разговор на веранде

Все расселись. Появление Елены поначалу вызвало некоторую скованность, но постепенно, особенно после появления на веранде детей, Тони и Элис, беседа приобрела более свободный дружеский характер. Елена улыбалась, смотрела на Антонио.. Чувствовалось, что Антонио поначалу был все же смущен (хотя старался не показывать этого), больше рассматривал носки своих ботфортов, но скоро освоился и уже прямо смотрел на Елену.

Однако мысль, которая первой возникла у него в голове, когда он увидел Елену, еще некоторое время заслоняла все другие и мешала сосредоточиться. И эта мысль была: «Какая же она красивая!» Это была даже не мысль, это было осознанное чувство, переведенное мозгом в слова. И потом оно не исчезло, не отошло в сторону, оно осталось внутри него фоном, той атмосферой, в которой крутились все другие мысли и чувства, не мешая им, а наоборот – усиливая их, обостряя, делая их ярче и выразительнее…

Скоро разговоры свернули на серьезные темы. Беседу повел Корда.

Сначала он попросил доктора Ло и Антонио подробно рассказать их историю о том, что с ними приключилось, как они смогли вернуться в наш мир.

Не спеша и обстоятельно они пересказали все то, что уже рассказывали в монастыре преподобной Ингрид. Рассказывал в основном доктор Ло, Антонио время от времени вставлял свои реплики, соглашаясь и подтверждая сказанное мудрым стариком, добавлял от себя свои детали.

– Удивительные вещи вы рассказываете. Таинственные и загадочные, – произнесла Елена, до этого слушавшая со всем вниманием, не прерывая рассказчиков.

– Да, ваше высочество, вы правильно сказали – загадочные. А знаете, какая сама первая загадка? – доктор Ло обвел слушателей вопросительным взглядом.

– Давайте я попробую угадать, – сказа Фрэнк.

– Извольте, профессор, – доктор Ло и Фрэнк, как два ученых мужа, как-то сразу нашли общий язык и, еще сидя за трапезой, оживленно общались на интересующие обоих темы магии и науки.

Фрэнк поднялся, прошелся по веранде.

– Странная вещь сразу бросается в глаза. Вспомните, вся эта потусторонняя мелкая нечисть проникает в наш мир в том виде, как она есть. Вы, уважаемый доктор, в те давние времена тоже перешли в тот мир в своей, так сказать, материальной оболочке. И сейчас вы с Антонио сумели вернуться в наш мир в том же самом своем телесном обличье. А дракон-игва? Он смог попасть сюда из того мира только в виде своей нематериальной сущности – и был вынужден искать носителя в нашем мире, в которого он вселился для того, чтобы иметь возможность активно действовать здесь. Вот и возникает вопрос: почему в одном случае мы имеем только нематериальный переход субъектов, как в случае с игвой, а в других случаях – материальный, так сказать, в натуральном виде? Не загадочно ли это?

Закончив, Фрэнк с важным видом сел обратно в свое кресло.

– Профессор, браво! Вы, как никто, сумели четко по-научному сформулировать суть проблемы, – Корда искренне пожал другу руку.

– Но ведь это же не единственная загадка, не так ли, доктор Ло? – Елена вопросительно посмотрела на старого доктора магии.

– Вы совершенно правы, ваше высочество.

– Позвольте теперь мне угадать следующую загадку, – продолжила Елена. – Я думаю, она связана со временем. И заключается эта загадка вот в чем: как вы двое, уважаемый доктор Ло и виконт Антонио, люди из разных времен, разделенных двумя сотнями лет, оказались здесь в одно время?

– Позвольте, ваше высочество, я добавлю, – вставил свое слово Корда.

– Ах, да, – спохватился он, – мы же договорились, без церемоний. Так вот, Елена, есть еще один аспект этой загадки, связанной со временем: как объяснить, что между моментом, когда доктор Ло ушел в тот мир, и моментом его возвращения прошло больше двухсот лет, а по его утверждению, там, в том мире, у него прошло меньше суток. Так ведь, доктор Ло?

– Да, именно так.

– А в случае с Антонио? Здесь у нас, в нашем времени, между его исчезновением в установке и появлением здесь, его возвращением прошло одиннадцать лет, а по его времени – лишь несколько часов. Так ведь, Антонио?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение игвы. Как загнать джинна в бутылку» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x