– Добрый вечер. Вы – хозяин этого магазина? – сказал Вилли и приветливо улыбнулся.
– Конечно. Разве не видно? – хрипло засмеялся старик и опрокинул стопочку виски. – Хочешь, и тебе налью?
– Спасибо, я не употребляю алкоголь. Эти артефакты, – кивнул в сторону меча, кинжала и копья Вилли, – неужели ваша работа, сэр?
– Моя. Как догадался?
– Просто предположил. Хочу заметить, работа весьма искусная. Вы настоящий мастер, сэр. И я бы счёл за честь познакомиться с вами. Тем более, что вы, скорее всего, тот, кто мне нужен сейчас больше всего.
– Милтиадес, – задумчиво почесав красный нос, ответил старик. – Мое имя Милтиадес. Я – старый грек, последний на Земле человек, обладающий старинными секретами обработки металлов и горного хрусталя. Кроме того, я в совершенстве владею многими другими ремёслами. А ты кто? И зачем это я тебе нужен?
– Меня зовут Вилли Фрост. Я – русский. С недавних пор являюсь подданным британского короля. Но прежде всего я учёный, генетик.
Милтиадес снова хрипло засмеялся.
– Ты напоминаешь мои артефакты. Выглядишь не тем, кем являешься.
– Согласен, – усмехнувшись, подтвердил Вилли. – Кстати, ваши покупатели ведь не круглые идиоты, и понимают, что перед ними не настоящие артефакты. Тогда зачем они их покупают?
– Тут все просто, сынок, – в глазах грека блеснул веселый огонёк, – ложь интересней правды. Меч короля Артура, если и существовал, наверняка, выглядел проще моего. Кинжал из позднего палеолита не имел бы удобной рукояти и больше напоминал бы заострённый осколок кристалла. Что касается копья, никто не может знать, как оно выглядело на самом деле и кого протыкало. Я ничем не хуже торговцев гороскопами. Даже гораздо лучше. Гороскоп может составить любой кретин, а такие артефакты делает только старик Милтиадес.
– Резонно, – согласился Вилли. – Ещё один вопрос с вашего позволения. Вы работаете на заказ, сэр?
– Я тебе не сэр, – перебил Вилли старик. – Обращайся ко мне по имени.
– Разумеется, – поправился Вилли. Милтиадес, я хочу сделать тебе заказ. Правда, он может показаться дурацким.
Вилли замялся, не зная как убедительнее подать свою безумную идею, но старый грек его поторопил.
– Выкладывай, как есть. Меня ты вряд ли удивишь.
– У меня есть друг, – сразу ответил Вилли, – но он не человек, а баклан.
– Кто? – переспросил грек.
– Баклан. Его зовут Цыпа. И с его помощью я хочу нанести поражение германскому подводному флоту в Атлантике.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Почему (нем.)
Телячья колбаса (нем.)
На войне, как на войне (франц.)
Храбрые познаются в опасности
Ласточка (нем.)
Эй, Хопке! Какого черта ты идёшь один? Я велел встретить студента у главного входа. Он высокий и светлый. Мы не можем уйти без него. (нем.)
Прошу прощения, господин боцман. Главный вход был пуст. Но я могу пойти и подождать ещё немного. Как его зовут?
Клаус. Его имя Клаус Мюллер. Хопке, ты идиот! Не можешь запомнить такое просто имя. (нем.)
Да (нем.)
Скажите, пожалуйста, где находится корабль «Ласточка»? (нем.)
Как тебя зовут? (нем.)
Меня зовут Клаус. Клаус Мюллер (нем.)
Волшебные артефакты