Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прозрачная река. Часть1. Побег: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прозрачная река. Часть1. Побег»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Прозрачная река» является продолжением книги «Танцы с духами». Главным ее героем становится бывший воспитанник доктора – молодой студент Рик Верус. Тоскуя по разбившемуся в горах доктору, парень разрывает отношения со старыми знакомыми и уезжает на другой континент. Там, благодаря случаю, он попадает в театр и начинает танцевать. Присматривающий за ним оперативник устраивается туда же электриком. Неустроенный быт и бедность не пугают начинающего артиста, поскольку, кроме искусства, в его жизни появились новые друзья, с которыми он окунулся в переживания, приключения и славу.

Прозрачная река. Часть1. Побег — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прозрачная река. Часть1. Побег», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если ты не останешься, я полечу с тобой. – Решительно сказал голубоглазый сын дома Ноко. – Как тебя отпустить одного, если ты, чуть что, теряешься и начинаешь плакать? Рик, ты придумал настоящую глупость!

– Сайк… я обязательно вернусь. Надеюсь, что новый Рикус Верус не будет такой размазней. – Рик улыбнулся. – Поэтому оставайся сегодня у меня. Дом большой. В нем есть гостевые комнаты. А завтра мы полетим на реку. Я не ходил на моей яхте с весны. Наверняка, придется поменять кое-что из оснастки. А еще может потечь днище… Вот будет смешно, если во время гонки я наберу воды!

Сайк покачал головой.

– Ты – упрямый ребенок, который все еще хочет доказать своему опекуну, что им можно гордиться. Рик… ты до сих пор никого не видишь, кроме него. Ты делаешь все, чтобы заслужить его одобрение.

– Глупости!

– Нет. Я – твой лучший друг. Но разве ты слышишь то, о чем я говорю? Разве ты видишь, что творится в моей душе?

– В твоей душе должна твориться вера в то, что однажды я все-таки вырасту. Сайк, давай я сварю нам настой!

– Лучше покажи мне комнату и ступай спать. Продолжим наш разговор завтра.

– Завтра будет тоже, что и сегодня. – Улыбнулся, поднимаясь, Рик.

Когда Рик покинул кабинет Его Величества, Король черным ходом спустился в сад и медленно пошел по дороге, ведущей к причалам.

"Рикус искренне верит, что Рочен вернется, и хочет отправиться на его поиски. Но почему чужой материк? Возможно, парня ведет собственная магия? Ведь он – отличный эмпат. Неосознанно пользуясь врожденными возможностями, он покоряет людские сердца. Мой друг был к нему привязан… Что если между ними осталась незримая связь, направляющая тонко чувствующего мальчишку туда, где может произойти встреча? А что если… Нет, такого не может быть! Если физическое тело, замыкающее цепочку, разрушается, то все составляющие его сферы рассыпаются подобно порванным бусам. И душа, отдавая пространству накопленную энергию и опыт, снова отправляется в личностное небытие, включаясь в общее поле. Она забывает опыт прошедшей жизни и в новое воплощение падает чистой звездой, постепенно тонущей в мутной воде бытия. Однако, мудрецы древности писали про узкий колодец, открывающий путь в небо для души, расстающейся с телом. Если чисто теоретически предположить, что нить чужой жизни свяжет воедино верхние и нижние миры, то новое воплощение возможно. Но иное тело несет в себе отпечаток прошлой личности, обязательно повлияющий на новую структуру… Кем тогда станет новый человек? И что в нем останется от старого?"

Герден дошел до причала и ступил на крепкие новые доски, покрывающие каменный мол. Опираясь рукой о перила, он дошел до конца и остановился, глядя на текущую воду.

– Все равно я буду надеяться на нашу встречу. – Король расстегнул ворот черной рубахи, подставляя шею и грудь ветру. – Как бы ни странно это звучало. Понимаешь, тот, кто стоит на вершине, всегда один. Я пытался купить твою дружбу, даря тебе титул и землю с дворцом. Но ты выбрал свободу. Рочи… Если мы все-таки встретимся, я постараюсь тебя не испугать и не оттолкнуть. Мы, люди, странные существа. Начинаем что-то понимать, когда что-либо исправить становится невозможным. Но, быть может, судьба даст нам еще один шанс?

Герден повернулся к перилам спиной и оперся о них локтями. А потом достал из кармана коммуникатор и выбрал знакомый контакт.

– Салих… здравствуй. Нет, просто захотел услышать твой голос. Как у вас с Тайресом дела? Пытаетесь наладить производство? Проблемы? Да, я знаю, что лето для шелкопряда было слишком холодным и мокрым. Сэл… – Герден вздохнул. – Я хочу перед тобой извиниться. В последний год я был невыносим. Знаешь, после стольких лет жизни при дворе Исайтора вдруг накатила зверская усталость. Рочен тоже ушел из-за меня. Не спорь. Вы все разбежались из-за моего дурного характера. Но вообще-то я не жалуюсь. Просто хотел с тобой посоветоваться. Мне пришла в голову мысль дать Тайресу титул, чтобы вы стали если не равными по древности рода, то хотя бы с одинаковым статусом. Я так и думал, что ты обрадуешься. Ладно, вернусь во дворец, сделаю распоряжение. Кажется, все данные на твоего друга есть в моем личном архиве. Спрашиваешь, как Рик? Он тебе не звонил? А сам набрать его номер боишься? В-общем… Проведя ночь после смерти Рочена в его доме, он успокоился и принял решение уехать на другой континент. Нет, не насовсем. На год. Взял академку в универе. Думаю, он справится. Что? Твоя супруга тоже решила посмотреть мир? – Герден рассмеялся. – Не страшно отпускать леди одну? Как?! Неужели?! Ты разговаривал с Тейлином? И где они? Возвращаются в столицу? Это… чудесно. С ними все в порядке? А мне позвонить испугались? Понятно. Может, вы с Таем тоже вернетесь, если бизнес не пошел? Я дам твоему другу официальную должность. Подумаете? Хорошо. Где я? На реке. Смотрю, как течет вода. Мне завтра исполняется сорок один год. Нет, приема не будет. По поводу смерти Рочена я объявил траур. Что сделаю? Поваляюсь на кровати и почитаю книжку. Тут нашел один интересный манускрипт. А послезавтра стартует Королевская регата. Рик и Сайк Ноко в ней участвуют. Прилетите поболеть? Да, конечно. Он будет счастлив видеть ваши лица. Что? Вот как… Чета Гэро тоже решила поддержать Рика? Я думал, Лина его ненавидит. Госпожа Агнета? Да, у Лины и Рочена очень умная мать. Как она справилась с потерей сына? Что?! Говорит, на небе загорятся новые звезды? Наверно, это она о внуках. Их у нее много. Да, Дениэль Лину бережет. Дает ей вырасти. Молодец, правильно делает. А я – мерзавец. Даже не заехал к старикам выразить сочувствие. Да, назначение государственного содержания я уже подписал. Они не будут ни в чем нуждаться. Хорошо, Салих. Съездим к ним вместе. Уже решили приехать завтра? Когда успели… И Тайрес согласен? Это он орет рядом с тобой, заглушая крики пролетающих мимо чаек? Отпразднуем тесным кругом? Ладно. На сколько персон заказывать повару обед? Ого! Не думал, что вас будет так много. А, это Тайрес, пока мы с тобой говорили о вечном, успел всех обзвонить… Нет! Господ Който не нужно. Это, как разрезая именинный пирог, порезаться ножом. Я не хочу видеть Лайсина. Да, мне все еще больно. Нет, против родственника Тэо я не возражаю. И пусть привезет внука. Сколько лет мальчику? Уже девять? Быстро летит время. Семейство Ноко? Куда же без них! Рик… я ему ничего не говорил. Он меня и так ненавидит. Получается, завтра будет не до чтения? Понятно. Распоряжусь, чтобы приготовили для всех комнаты. Да, Салих. До завтра. Жду…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прозрачная река. Часть1. Побег»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прозрачная река. Часть1. Побег» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бердичева - Скошенная трава [СИ]
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Мой красный дневник
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Пестрые дни Тальи Мирей
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Эльфийский цветок
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Фиолетовый снег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Я расскажу тебе сказку
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Песнь ветра
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Художник
Екатерина Бердичева
Отзывы о книге «Прозрачная река. Часть1. Побег»

Обсуждение, отзывы о книге «Прозрачная река. Часть1. Побег» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x