Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прозрачная река. Часть1. Побег: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прозрачная река. Часть1. Побег»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Прозрачная река» является продолжением книги «Танцы с духами». Главным ее героем становится бывший воспитанник доктора – молодой студент Рик Верус. Тоскуя по разбившемуся в горах доктору, парень разрывает отношения со старыми знакомыми и уезжает на другой континент. Там, благодаря случаю, он попадает в театр и начинает танцевать. Присматривающий за ним оперативник устраивается туда же электриком. Неустроенный быт и бедность не пугают начинающего артиста, поскольку, кроме искусства, в его жизни появились новые друзья, с которыми он окунулся в переживания, приключения и славу.

Прозрачная река. Часть1. Побег — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прозрачная река. Часть1. Побег», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К удивлению Рикуса, развлечение гостей за обедом взял на себя господин Райген. Успокоив любопытных тем, что срочные дела заставили Его Величество вернуться в столицу, он непринужденно уводил разговор от непредсказуемых вопросов к интересующей каждого мужчину теме акций и сделок. Если в беседу вступали чьи-то жены, он вспоминал последние театральные премьеры и весело смеялся, рассказывая о новой постановке одной из авангардных групп. Рик внимательно слушал и поражался тому, как легко старый Тэо манипулирует сознанием своих собеседников, не давая им задуматься над тем, что, кроме Короля, отсутствуют еще несколько важных гостей. Встретившись с ним глазами, молодой принц кивнул головой в знак своей благодарности и тоже подключился к обсуждению ежегодного осеннего бала и проходящей незадолго до этого Королевской регаты, которая за последние годы стала необычайно популярным событием.

В саду уже зажглись фонари, когда усталые гости, прощаясь с виновником торжества, благодарили за чудесно проведенный день и выражали надежду на скорую встречу в столице. Рик улыбался, пожимал руки и говорил приятные каждому слова. Рядом с ним кивал и желал попутного ветра Сайк. А господин Тео еще раз напоминал, насколько каждый из приглашенных важен для монарха и монархии. Как только последний аэромобиль покинул территорию виллы, Рик склонился перед Райгеном.

– От всего сердца благодарю Вас за неоценимую помощь неопытному в светских приемах принцу!

– Рад был помочь такому милому юноше. – Улыбнулся господин Тэо. – Мне непонятно только одно: почему нас, безо всяких извинений, оставил Его Величество, и где сам хозяин виллы? Похоже, по какой-то причине он не смог прилететь? – Синие глаза пристально посмотрели в хмурое лицо Рика. – Возможно, я ошибаюсь… Но ведь господин Рейво – Ваш опекун?

– Вероятно, его задержали неотложные дела в медицинском центре. – Рик улыбнулся. – Надеюсь, что Вы, господин Тэо, обязательно найдете возможность посетить Осенний бал.

– Это Вы так пытаетесь со мной попрощаться? – Усмехнулся Райген. – Наверно, с непривычки сильно устали?

– Немного. Все-таки обряд был волнительным. Не хочу выглядеть бестактным, но мне тоже пора собираться. Ведь завтра нужно быть в университете.

– Мальчик… – Ладонь Райгена легла на плечо Рика. – Ты ничего не хочешь мне рассказать?

– О чем? – Похлопал ресницами принц. – С удовольствием поделюсь с Вами любым из своих секретов. Но какой из них Вы хотели услышать?

– Пожалуй… Ты прав. Надо спрашивать не у тебя, а у того, кто знает точный ответ. Приятно было познакомиться с Вами поближе, господин Рикус!

– Взаимно, господин Райген! Счастливого пути!

Попрощавшись с усевшимся в свой аэромобиль господином Тэо, Рик повернулся к Сайку.

– Не расстроишься, если я сегодня улечу в столицу?

– Я отправлюсь с тобой, Рик! Мне страшно отпускать тебя одного! Ты… Салих не звонил?

– Нет. Я не стану его беспокоить. Завтра загляну в Центр, где работал Рочен… И все узнаю.

– Но почему ты не хочешь переговорить с господином Салихом или Его Величеством?

– Если Рочен… – Рик сглотнул, блестящими глазами глядя на закат. – Если с ним все в порядке, Салих бы позвонил. А Величество… его ненавижу!

Спустившись с пригорка, Рик быстро зашагал к вилле. Там, в одной из комнат, стояли так и не разобранные вещи.

– Рикус! Поехали ко мне домой! – Замер в дверях Сайк, глядя, как Рик убирает в чехол мундир и надевает обычные штаны с кофтой. – Ты не в состоянии адекватно оценивать ситуацию! Тебе нельзя за штурвал! Рик… Ты же знаешь, как обрадуется моя мама, если ты приедешь в гости. А братья давно считают тебя еще одним членом нашей семьи. Полетели, Рик!

– Спасибо, Сайк. Но нет. Я должен во всем разобраться сам. И принять верное решение. Без чьих-либо подсказок и советов.

– Тогда я полечу с тобой!

– Сайк… Ты – настоящий друг. – Рик посмотрел в голубые глаза, запоминая их свет. – Знаешь, у Рочена глаза тоже были голубыми. Они всегда казались мне крохотными озерами, отражающими небо ранней весны. Той, которая только сменила зиму и еще не рассталась с теплой одеждой из снега и инея. Рочен сам был этой весной: живой и готовой любить все сущее. Какой же Герден все-таки гад… Правда, я не лучше.

– Рик!

– Помоги мне донести чемоданы. Эти бездельники-слуги, похоже, завалились спать.

Осторожно погрузив вещи в багажник, Рик протянул другу руку.

– До встречи!

– Не улетай… – Губы Сайка задрожали. – Я… боюсь за тебя!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прозрачная река. Часть1. Побег»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прозрачная река. Часть1. Побег» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бердичева - Скошенная трава [СИ]
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Мой красный дневник
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Пестрые дни Тальи Мирей
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Эльфийский цветок
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Фиолетовый снег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Я расскажу тебе сказку
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Песнь ветра
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Художник
Екатерина Бердичева
Отзывы о книге «Прозрачная река. Часть1. Побег»

Обсуждение, отзывы о книге «Прозрачная река. Часть1. Побег» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x