Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Разве воспитывающий в себе независимость молодой танцор мог подумать, что неприятности придут от почти мальчишки, дружбой с которым он пытался отгородиться от любых серьезных отношений? Он даже не мог предположить, что болезненный юноша окажется сильным магом и утащит друга туда, где нет ничего, кроме гор, снега и… волков, оказавшихся не совсем волками, а двуликими. Познакомившись с ними ближе, Рик узнал об их беде и решил помочь им вместе с Хайсо и Лайсином, прилетевшими в предгорья. И снова все оказалось не таким простым, как думалось…

Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Понимаете? – Кивнул на призрачную фигуру, носящуюся по залу, Иширо.

– Это… полет! – Улыбнулся Герден.

– Постановка танца бабочки. – Сказал Император и отпил глоток.

Тренировки сменялись готовыми композициями. Иногда Герден видел Рика в костюме и свете прожекторов. А иногда – работающим в павильоне. Бывало, что Рик останавливался, садился за рояль, подбирая музыкальное выражение своим мыслям. И когда находил, сразу продолжал танцевать.

– И все же, почему он?! – Вдруг спросил Герден. – У нас в стране множество прекрасных музыкантов и танцоров. Поверьте, я разбираюсь! Техника у него на уровне любителя, а не профессионала!

– Он ищет свой путь. – Ответил Иширо. – Посмотрите две последние композиции: "весна" и "падший ангел". К появлению ангела, определенно, были приложены Ваши усилия.

Король, потихоньку ощипывая виноградную кисть, смотрел на раздирающие душу эмоции парня. "И что? – Подумалось ему. – Он не боролся за собственную жизнь с раннего детства. Его не мучили кошмарные тени. Обычный, избалованный парнишка из высшего общества". Кисть упала в тарелку, и монарх вздохнул.

– Простите, господин Иширо, каждому из нас приходится сталкиваться с проблемами. Особенно, в переходном возрасте. Думаю, Вам это тоже знакомо. А в Рике я ничего выдающегося не вижу. К сожалению, я ошибся, наградив его титулом принца. К государственной службе он абсолютно не пригоден.

Герден даже не понял, как обстановка павильона внезапно сменилась видом спальни в его собственных покоях. Он все также лежал в кресле около полуоткрытого окна, и ясные звезды равнодушно смотрели на землю мерцающим взором.

– Бес… Я что, заснул? – Спросил он себя, протирая глаза. И тут раздался тихий стук в дверь.

– Открыто! – Крикнул он, приглаживая встрепанные волосы.

– Доброй ночи! – На пороге комнаты появился Император Иширо. Совершенно обычный, узкоглазый, широколицый и кругленький. – Простите, если разбудил. Действительно, ночи в Исиномэ-бо просто волшебные. Тем, кто находится тут впервые, иногда снятся пророческие или необыкновенно прекрасные сны. Однако Вы говорили, что у Вас мало времени, но велико беспокойство о юном родственнике, пропавшем в нашей стране.

– Да, Иширо. Простите, мне нужно привести себя в порядок.

– Жду в гостиной.

Когда за Императором тихо закрылась дверь, Герден тряхнул головой и потер виски. Сон был таким… реалистичным, что в него хотелось верить. Но не мог же Иширо, оборвав разговор на полуслове, отправить его обратно в кресло? Да так, что маг ничего не почувствовал.

– А что если он влез в мой сон? – Герден посмотрел на свое лицо в зеркале умывальни. – Такое, конечно, более понятно. Но подобное вмешательство оставляет в пространстве сознания яркие следы чужой магии. Я их не ощущаю. Так что это было?

Выйдя к Императору, Герден присел на соседний с ним диван.

– Простите, Ваше Величество, что приходится отрывать своими незначительными проблемами занятого государственными делами Императора. Но мне бы хотелось знать, как пропал Рикус Верус, путешествующий по Вашей стране с театром "Песнь вереска", и оперативник, приставленным к нему для разрешения непредвиденных ситуаций. А еще – найти место, в котором они находятся, и увидеть серьезность их положения.

– Нет ничего невозможного в век развитых технологий. – Улыбнулся Иширо и достал… коммуникатор. Набрав несколько цифр, он растянул экран так, чтобы изображение было видно им обоим.

– Слушаю! – Раздался заспанный мужской голос.

– Господин Чен? – Спросил Иширо.

– Да. – Голос кашлянул и стал бодрее. – Что случилось? Что-то с Вэном?

– Нет. Насколько я знаю, Ваш брат в порядке. Но Рикуса ищет его родственник. Кроме того, он озабочен молчанием Костэна. Что Вы можете ему рассказать?

– Костэн сломал руку. – Подумав, ответил мужчина. – Видимо, перелом серьезный, потому что поднялась температура, и он не смог работать на спектаклях. Вместо него мы наняли другого человека. А Костэн сейчас лечится. – Чен еще раз откашлялся и провел рукой по глазам. – Простите, только заснул и никак не могу ничего сообразить. О чем Вы еще хотели узнать?

– О Рике. – Ответил Герден. – Где он?

– Уехал с Юши, это брат нашей актрисы, в горы.

– Я не получаю от него сообщений! – Нервно сказал Герден.

Чен вздохнул.

– Они с Костэном поссорились. Кост ударил Рика, а тот сломал ему руку. Не нарочно. Просто парень отлетел на ящики. Неудачное падение и неудачный перелом. Из-за чего поссорились… Кост разбил коммуникатор Рика. А в нем была записана музыка, под которую тот танцевал. Все труды парня пошли насмарку… – Чен зевнул. – Простите. В-общем, он расстроился. И я отпустил его отдохнуть. Вы не переживайте. Фургон у парня теплый. Продукты и зимняя одежда есть. Прокатятся… – Директор театра снова подавил зевок. – И обязательно вернутся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бердичева - Скошенная трава [СИ]
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Мой красный дневник
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Пестрые дни Тальи Мирей
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Легенды древней Эдины. Колдун
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Эльфийский цветок
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Фиолетовый снег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Я расскажу тебе сказку
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая
Екатерина Бердичева
Отзывы о книге «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга»

Обсуждение, отзывы о книге «Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x