Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 3. Возвращение

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть 3. Возвращение» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прозрачная река. Часть 3. Возвращение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Окончание истории о Рикусе Верусе, бывших оперативниках Тамта, духах, чарах, а также о всех друзьях и семье Рика. Хотя… если мир, где они живут, существует, их приключениям, дружбе и любви никогда не будет конца.

Прозрачная река. Часть 3. Возвращение — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я – не дурак. Если ты подразумевал именно это. – Язвительно сообщил парень.

– И Ханна была не одна. – В тон ему сказал Лайсин. – Слуги, деньги, няньки… Похоже, я сделал глупость, женившись на ней.

– А я, между прочим, говорил. – Посмотрел на него Дениэль. – Это ты все плел про тепло, заботу и ласку. Только самостоятельная женщина никогда добровольно не откажется от роли командира. Даже в собственной семье.

– Значит, мне не стоит ее искать? – Похлопал ресницами Лайсин.

Лина набрала в грудь воздух, чтобы защитить соседку, для которой так и не стала подругой, но муж ее опередил.

– Она ушла сама. По своей воле. Оставив малыша нам с Линой для того, чтобы мы передали его тебе. Если ты ее вернешь, она расценит твою доброту, как свою над тобой победу. Поверь, все станет еще хуже. Действительно, оформляй расторжение брака и опекунство над Итоном. Он носит имя твоего дома. Так что проблем с законом не будет. Но все это – текущие дела. – Ден заблестел глазами, снова поднося к губам бокал. – Мы жаждем услышать о ваших приключениях. Салих говорил намеками, но по его скупым словам чувствовалось, что вы попали в настоящую историю!

– Дело было так… – Начал говорить Лайс. – Заскучав в родном доме, я решил проехаться по стране и проветрить заплесневевшие от безделья мозги. И тут, словно почувствовав мою неприкаянность, звонит Хэй и рассказывает странные вещи…

Лайсин, умалчивая о многом, рассказывал о пустяках с таким юмором, что Лина и Дениэль весело смеялись. Увлекшись виртуозно созданным из были и небыли рассказом, они не заметили, как открылась внутренняя дверь, и в нее вошел, растопыривая коротенькие ножки, маленький мальчик. Но его увидел Рик. Подмигнув, он поманил его указательным пальцем. И тот, преодолевая смущение, подошел к парню и ткнулся ручонками ему в колени.

– Итон! – Воскликнула Лина. – Ты снова обманул свою няньку?

Мальчонка, не обратив на женщину внимания, требовательно посмотрел на Рика, сжимая и разжимая кулачки. Тот улыбнулся и подхватил его на руки.

– Знаешь, кто я? – Спросил Рик, морща нос от щекочущих его кучеряшек. – Скажи: дядя…

– Батик! – Заявил малец, утыкаясь лбом парню в грудь под хохот четы Гэро и собственного отца.

– Дядя! – Повторил Рик. – Я тебе не братик!

– Батик! – Ребенок, показав шкодливый глазок, снова уткнулся Рику в свитер. А потом поднял голову и взглянул на Лайсина. – Папа!

– Ого! – Ден даже вскочил. – Нас он никак не называл. Пальцем тыкал – и все!

– Точно! – Лайс встал и поднял хихикающего сына на руки. – Ты – Итон Който. А я – твой папа Лайсин. Какой же прекрасный у меня малыш! Спасибо, Лина, Ден!

– Батик! – Малыш протянул растопыренные пальчики к Рику. – Мой батик Ик!

Глава четвертая. Наследство

***

Все стало чужим, непохожим на детские сны.

Высокая дверь из таинственной стала… скрипучей.

И тонкие иглы растущей за домом сосны

К игре не зовут. Просто кажутся шапкой колючей.

***

Маленький Итон быстро освоился в доме, где около полутора лет назад появился на свет. Девушка, нанятая Лайсином в качестве няни, с восторгом рассказывала его отцу, Рику и всем, кого видела в усадьбе в течение дня, насколько малыш общителен, любопытен и умен. Действительно, после своего возвращения от Гэро, он стал много и хорошо говорить, не только правильно произнося слова, но и старательно запоминая их значение. Еще ему понравилось сидеть в кабинете отца и вслушиваться в разговоры с арендаторами и теми людьми, которые приходили в дом Който по неотложным делам. Малыш не мешал, не докучал и не обращал на себя внимания. Но, как только работа заканчивалась, он забирался к Лайсину на колени и дотошно выспрашивал смысл непонятных словечек. Отец честно пытался объяснить… Но как доступно расскажешь малышу о принципах расчета налогов или арендной платы? Лайс сдавался уже на второй минуте. Но после неудач отца за дело брался вернувшийся из-за гор или из города Рик. Надев мальчишке комбинезон, он подхватывал стоявшие у дверей санки. И они вместе, до покрасневшего носа и замерзших ладоней, катались с горки, которую построил для ребенка садовник. И лишь поздним вечером, на руках довольного парня, мальчик возвращался к очагу, теплому молоку и кроватке, в которой так сладко засыпалось под нянюшкину песенку. Однако ночью, когда уставшая девушка крепко спала, маленький непоседа тихо выбирался из своей постели. Открыв тяжелую дверь, он пробирался в спальню отца или Рика, утром просыпавшихся от удара в челюсть пяткой или жаркой тяжести маленького тела, растянувшегося поперек груди. Ночные бодрствования в детской тоже не помогли: если дежурный все же засыпал, хитрого мальчугана снова находили в чужой постели. Немного повоевав, родственники смирились. Теперь счастливая няня вечерами отправлялась домой, делясь с друзьями и близкими потрясающими историями о маленьком Итоне дома Който, а отец и Рик по очереди брали его к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Бердичева - Скошенная трава [СИ]
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Мой красный дневник
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Пестрые дни Тальи Мирей
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Эльфийский цветок
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Фиолетовый снег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Прозрачная река. Часть1. Побег
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Я расскажу тебе сказку
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Танцы с духами. Часть вторая
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Песнь ветра
Екатерина Бердичева
Екатерина Бердичева - Художник
Екатерина Бердичева
Отзывы о книге «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение»

Обсуждение, отзывы о книге «Прозрачная река. Часть 3. Возвращение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x