Несмотря на обилие свечей, внутри царили сумерки. За круглым
столом в центре шатра располагались трое: кроме Вилорма и его юного сына, здесь уже присутствовал Пульхий – командующий копейщиками. Господин, по своей привычке, раскуривал трубку, подняв глаза и рассматривая клубы в воздухе. План боевых действий был развернут перед ним, но Вилорм заметил вошедших, сдвинул густые брови и, поднимаясь, взревел:
– Соизволили-таки явиться, олухи! – стул позади него с треском рухнул на пол. Мальчишка тут же вскочил и поставил его на место. Опоздавшие поспешили занять свои места, промямлив себе под нос несвязные оправдания. – Спасибо, Гурий, – мужчина обратился к сыну, вновь садясь во главе стола. – Наконец-то все в сборе. Мы можем начинать.
Присутствующие кинули друг на друга оценивающие взгляды, но продолжил Вилорм:
– Перед нами план действий на предстоящий бой. Любезный Пульхий помог мне с координацией сил на правом фланге, – он устремил взгляд на стол, воин по правую руку от него кротко кивнул. Однако мужчина продолжил свою речь с прежним гневом: – Сожри мой глаз Дух смертника, не вижу в этих проклятых потемках ни единой фигуры!
Он вновь взревел, но Диар моментом пришел на помощь:
– Мой господин, позвольте мне, – он поднялся, коснулся рубиновым перстнем тусклого огарка на столе, и все свечи в шатре вспыхнули дневным светом.
– О-о! Ох-хо-хо! – Вилорму явно понравилось волшебство. – Так бы сразу, а? – Довольный, правитель вновь занял свое место, маг последовал его примеру. – Ну-с, Диар, тогда начинай доклад. Как дела у магов? Если что-то нужно, говори сейчас! До рассвета мы должны выступить с боем на замок Белого Ястреба!
– Мой господин, у нас все готово. Мои ученики лишь ждут моей команды. Но мы пережидаем бурю, верно?
– Неужели ничего нельзя сделать с погодой? – Пульхий вдруг подал голос.
Боюсь Вас разочаровать, дорогой Пульхий, все магические силы направлены на обеспечение скрытности нашей армии. И, конечно, у нас имеется определенный резерв для атаки, но не более того. Здесь, в лесу, заклинания творятся не так легко, как в замке, прошу учесть эту погрешность. Но, несмотря на это, господа, со всей ответственностью заявляю, что мою магию не преодолеет ни один вражеский залп, – сладкий голос Диара напоминал колыбельную.
– Диар, мы поняли тебя. Думается, язык себе ты крепко заколдовал, – не скрывая эмоций, Вилорм расхохотался. Остальные поддержали его настроение скромными смешками. Правитель пригубил трубку, вдохнул дым и продолжил. – Ну что ж, с магами все ясно. А что скажешь ты, Сефер?
– Господин, мои воины поддерживают отличный боевой дух. Мы готовы к атаке.
– Тебе бы добавить уверенности Диара! А то что-то ты не весел, Сефер.
– Буря, господин. Воины едва укрываются в палатках…
Ветер, словно подхватив слова, налетел на полотна шатра порывом, буйствуя и резвясь с потоками дождя снаружи. Шум беспокойных деревьев слился в унисон с разгулявшейся стихией. Свечи на столе задрожали, но свет не погас. Мужчины переглянулись. Вилорм заговорил:
– Я понял вас, господа. Подведу итог, – он вытряхнул содержимое трубки прямо на стол. – Сегодня ночью, вот только поутихнет буря, мы выдвигаемся. До Белого Ястреба осталось не более часу хода, поэтому наше появление должно, в первую очередь, отличаться внезапностью, и буря в этом случае нам на руку.
– Так стоит ли ждать, господин?
– Твои слова не лишены смысла, Диар, – Вилорм кивнул, но продолжил речь. – Я не вникаю в твои магические приемы, поэтому полностью полагаюсь на тебя. Сефер, – он повернулся к мужчине, – твои мечники на передовой всегда крушили любую преграду. В этот раз я также надеюсь на тебя.
Сефер кротко поклонился, а Вилорм обратился к Пульхию: – Копейщики должны сдержать возможную атаку со стороны Белого Ястреба. Вероятность мала, но будь готов…
Мужчина не закончил речь, и нависла пауза. Все устремили взгляды на господина в ожидании, Гурий перебирал пальцы. Наконец Вилорм заговорил:
– Я возьму конницу под личное командование. Гурий поведет лучников, – он посмотрел на мальчугана. Тот в ответ расплылся в блаженной улыбке. Диар вскочил:
– Гурий? Но… как же он… – путая слова, он схватился за голову, – а где Силант?
– Силант превосходный разведчик. Пора ему выполнять то, что он умеет лучше всех остальных. – Вилорм улыбнулся, глянул на юношу. – А Гурий уже достаточно взрослый. Настало время его первой
битвы. И мы победим. Мы должны получить камень, чего бы нам это не стоило.
Читать дальше