• Пожаловаться

Сергей Фокин: Предание. Живые строки

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Фокин: Предание. Живые строки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447467913, категория: Прочие приключения / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Сергей Фокин Предание. Живые строки

Предание. Живые строки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предание. Живые строки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное повествование рассказывает удивительную историю о перемещении во времени, слиянии двух миров, на что мы готовы пойти для завершения своей цели и об английском полковнике Арланде Ферлоу, ставшем археологом и так долго мечтающем разгадать тайну мифического затерянного города. Он был тем единственным, кто действительно верил в его существование. Череда последствий, открывшихся за его тайнами, уникальна, тревожна и в то же время захватывает до дрожи костей… мы не одиноки… мир не одинок…

Сергей Фокин: другие книги автора


Кто написал Предание. Живые строки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Предание. Живые строки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предание. Живые строки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Арланд и Бернард брели по окраине Лондона. Всю дорогу старались особо ни о чем не разговаривать. Голова понемногу стала приходить в норму. Тело, правда, было полностью опустошенным и разбитым. Идти приходилось быстрым шагом, так как время совсем поджимало и они грозились опоздать.

Три сержанта, самые верные солдаты Ферлоу уже поджидали их на месте. Бернард поторапливал свои ноги изо всех сил, он редко куда так торопился и его лодыжки начинали страшно гудеть. И все же они подоспели вовремя, на часах было только без пяти двенадцать.

– Приветствуем вас полковник.

– Здравствуйте парни. Я смотрю, вы потихонечку осваиваетесь?

– Да! Времени зря не теряем, мало ли что. Вдруг опять пошлют убивать.

– Это верно, тут не поспоришь. От нашей страны можно чего угодно ожидать, да еще и в такое смутное время. Знакомьтесь, это мой лучший друг, можно сказать друг детства – Бернард Пэтчил. Он у нас историк.

– Рады знакомству.

– А это Берни, мои верные солдатики. Того, что слева, зовут Коули Рэм. Он у нас самый меткий стрелок. Посреди, наш главный подрывник Джонни Хакинс и он, кстати, американец. Занесла же тебя нелегкая в наши края!

– Да, есть такое дело. – Радостно заулыбался маленький пухленький янки.

– А вот этот усатый пройдоха, старший сержант Боливье Адамантс. Если бы не он, меня бы здесь сейчас не было.

– Полковник, вы преувеличиваете.

– Не юли, признай, что я прав.

– Ваша правда. Вы хотели нам предложить какое-то интересное дельце, и если я правильно понял изложенный вами текст, нам даже не придется стрелять.

– Верно ребята, вы правильно все поняли.

– Излагайте, мы послушаем.

– Значит так. Через пару месяцев отходит грузовое судно в Африку…

– Снова в ад и говорите без крови?

– Джонни, не перебивай, а сначала изволь дослушать до конца. К тому же там сейчас спокойно, беспокоится, будет не о чем.

– Извините, что влез без разрешения, полковник.

– Так вот, этот корабль выдвинется с моей экспедицией на борту, на поиски легендарного затерянного города Чедахохящучащудо . Я все годы сражений мечтал об этом, и немного успел поразузнать о нем у местных аборигенов.

– Так мы вам зачем, мы не ученые, а простые вояки.

– Верно. Но зато вы мои верные товарищи и в случае необходимости сгодитесь для нашей защиты.

– От кого, если там, как вы сказали, тихо.

– Кто знает, но перестраховаться думаю, не повредит.

– Эх, снова в пропасть, значит.

– Понимаю ваше волнение. Самому парой ночные кошмары снятся.

– Вот-вот.

– Поверьте, то, что мы пережили тогда, уже не грозит нам сейчас. Я даже сомневаюсь, что вам вообще придется вынимать свои револьверы. А вот маленькое приключение пойдет всем нам на пользу.

– Что ж, куда вы без нас. Мы согласны. Ведь так?

– Конечно.

– Спасибо вам. Тогда на сегодня все. Я найду вас, когда придет время. Вот вам немного денег, чтобы не пришлось искать никакой работы.

– Нет, не стоит.

– Это приказ.

– Полковник Ферлоу, это лишнее.

– Мне повториться?

– Слушаюсь.

– До встречи товарищи. Нам пора, а то у нас на сегодня еще одна встреча намечена.

– Удачи полковник.

– И вам ребята.

– Смотрите по сторонам, всматривайтесь в знаки. Сейчас не безопасно! – Неожиданно для всех сказал Коули.

– Да успокойся ты.

– Умеешь веселить. – Подхватил его слова Бернард.

На этом распрощавшись, они направились в разном направлении. Каждый по своим делам. К этому моменту они полностью восстановили свои силы. Времени пока хватало. Ферлоу уже не спеша расхаживал по тротуару, покуривая свою трубку.

– Что-то мой дорогой Бернард у меня плохое предчувствие. Должна случиться беда, я чувствую это.

– Эй, и тебя туда же. На вас мой друг впрямь совсем не похоже. Не неси ерунды и не забивай голову, чем зря.

– А если мои мысли правы?

– Мы сможем выбраться отовсюду.

– Хм.

– Не грузись, мы уже пришли. Нам сюда.

– Кто здесь живет?

– Это особняк Караленда. Смотри, он медлить не любит, так что через полчаса направимся прямиком к «Барону».

– Ну что ж. Посмотрим.

Ити уже вовсю их поджидал. Только он их увидал, как сразу приступил к делу. Ферлоу не успел переступить порог его дома, как тот даже слова ему сказать не дал. Пришлось подключаться Бернарду. Арланда поразила его внешность, ему на вид давно за семьдесят, а энергия и соображение были как у тридцатилетнего жеребца. Работорговец был седой, что в принципе естественно в его-то возрасте. Телосложение, правда, что у высохшего скелета, обтянутого свежей кожей. Походка была стройной, хотя ходить для него, это мягко сказано, он все время бегал и бегал довольно быстро. Его гости ели-ели поспевали за его шагом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предание. Живые строки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предание. Живые строки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Любовь Белякова: Остановка
Остановка
Любовь Белякова
Сергей Овчинников: Время есть
Время есть
Сергей Овчинников
Астралия Дик: Мистика
Мистика
Астралия Дик
Отзывы о книге «Предание. Живые строки»

Обсуждение, отзывы о книге «Предание. Живые строки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.