– Мисс Хадсон, – заговорщицки шепнул Игорь, но она приложила указательный палец к его губам, призывая к соблюдению тишины, а затем впилась в его губы страстным, долгим поцелуем.
Наконец, оторвавшись от Игоря, девушка кокетливо поправила безупречную прическу и убрала сильные руки молодого мужчины со своих бедер. Он вопросительно заглянул ей в глаза. Мисс Хадсон нежно улыбнулась и торопливо, с придыханием взволнованной женской души, сказала:
– Не сейчас и не здесь… Я буду ждать вас через час после полуночи в гостинице Хэй-Адамс. Здесь недалеко… сразу же за парковым сквером Лафайет.
– Я знаю, – с лукавой улыбкой подтвердил Игорь Колычев.
– Номер девятьсот семь, – добавила Дэстини, выходя из кабинета в коридор Белого Дома. – Там чудный вид на обелиск Вашингтона… если вы понимаете, о чем я говорю?
– Отлично понимаю, – признался молодой человек.
– До скорой встречи, красавчик, – подытожила она, и спешно вышла вон.
Выйдя из кабинета минутой позже, российский чиновник взглянул на циферблат наручных часов, просчитывая стоит ли ему отправиться на свидание в гостиницу прямо сейчас или же еще есть время подготовиться к увлекательной ночи с эффектной блондинкой. В эту же минуту кто-то снова цепко схватил Игоря за локоть. Молодой мужчина улыбнулся и оглянулся.
Его ожидания не оправдались. В шаге от Колычева стояла супруга господина Булоччи. Милая пожилая женщина, казалось, утратила прежний беззаботный вид. Ее взгляд был строг и сосредоточен.
– Миссис Булоччи? Что-то случилось? – вежливо спросил он. – Я могу вам чем-то помочь?
– Да, Кадет, – неожиданно сказала Элизабет по-русски, при этом назвав молодого человека его секретным позывным.
– Простите? – переспросил Игорь.
– Не перебивайте, – строго возразила пожилая женщина. – Сейчас вы пройдете в Восточное крыло. Там расположена комната с выходом в Розовый сад. Поднимитесь на этаж выше, чтобы оказаться на променаде над Восточной колоннадой. Обращать внимание на камеры слежения вас учить не стоит. Я рассчитываю на ваш слух и память, Кадет.
– Что я должен услышать и запомнить?
– Все, что они будут говорить.
– Кто?
– Дэстини и Фрэнк, разумеется.
– Миссис Булоччи, вы подозреваете супруга в измене? – смущенно улыбнулся российский чиновник.
– Да, это измена… но не та, о которой вы думаете, – грустно вздохнула Элизабет.
– Да кто же вы, черт побери? – выдавил сквозь зубы Игорь Колычев.
– Я подполковник госбезопасности московского Кремля, – с милой, по-матерински нежной улыбкой ответила супруга американского политика-демократа. – Приставлена отслеживать работу Фрэнка вот уже почти пятьдесят лет тому назад. Действуйте, Кадет. У нас совершенно мало времени!
Прокравшись согласно приказу старшего по званию на променад Белого Дома, Игорь Колычев притаился в тени и прислушался. Откуда-то издали едва различимо доносились звуки вальса.
Неизменный в веках мемориальный комплекс, включающий в себя Белый Дом, Капитолий США, Мемориал Линкольна, символизирующий веру шестнадцатого президента США в то, что все люди должны быть свободны, и высокий белоснежный гранитный обелиск, смотрелся миниатюрно, игрушечно на фоне выросшей ввысь за прошедшие столетия столицы. Километровые высотные здания окружали парковый мемориал плотной стеной со всех трех сторон, уступая лишь течению реки Потомак, но таким же дремучим каменным лесом вставая на противоположном берегу.
На многоярусных авиамагистралях проносились те или иные летательные аппараты, будь то частные машины, пассажирские шаттлы, грузовые контейнера или летательные аппараты спецслужб. Движение едва ли затихало и сбавляло безудержный дневной темп на ночь, чтобы с первыми лучами солнца снова заполнить авиа-пути жужжащим роем.
Через минуту-другую специальный агент внешней разведки, работающий в США под прикрытием статуса чиновника при Российской посольстве, услышал хриплый голос Фрэнка Булоччи.
– Дэстини, ну, наконец-то, – тихо произнес американский политик. – Где вы ходите столько времени?
– Заметала следы, сэр, – коротко ответила та. – Этот русский вызывал некоторые опасения.
– Вы избавились от него?
– Да, сэр… Мои опасения были излишни. Он обычный человек, – лукаво улыбнулась девушка.
– Ладно, теперь о главном…
Стоя под навесом колонизированного променада, Фрэнк Булоччи зябко кутался в пальто, небрежно наброшенное на плечи. В его руке по-прежнему был хрустальный бокал с виски, а в зубах тлела толстая сигара. Его собеседница, очаровательная блондинка Дэстини Хадсон стояла рядом с шефом в том же легком платье с оголенными плечами, будто не ощущая изменчивой декабрьской погоды.
Читать дальше