Владимир Андриенко - Братство Ле Морта

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Андриенко - Братство Ле Морта» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Прочие приключения, Исторический детектив, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братство Ле Морта: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братство Ле Морта»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Доктор Месмер открыл миру явление животного магнетизма. Он считал магнетизм невидимым флюидом, частью силы, исходящей от звезд, при помощи которой можно исцелять многие болезни. Ученик Месмера Карл Берг понял, что вызванный к жизни его учителем магнетизм, способен не только исцелять человеческие тела. Берг задумал вернуть мертвеца из небытия и «поселить» его в новом теле, «подавив» прежнего владельца. И благодаря этому английский дворянин Артур Дарней, «превратился» во французского революционера Андре Фурье.

Братство Ле Морта — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братство Ле Морта», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чиновник в синем сюртуке и красном колпаке с кокардой предложил ему сесть.

– Ваше имя Андре Фурье?

– Да. Я уроженец Парижа Андре Фурье.

– Вы эмигрант?

– Я вынужден был бежать из Франции, мсье.

– Назовите причину своего бегства, гражданин Фурье.

– Я убил аристократа виконта Кадуаля, и на меня началась настоящая охота.

– Это мужественный поступок, гражданин. Но сейчас во Франции иные законы. Вас никто не станет преследовать.

– Потому я и вернулся на родину. Я желаю быть полезным Франции.

– Вы желаете ехать в Париж, гражданин?

– Именно.

– Ваша история требует проверки. И быстро покинуть Кале вам бы не удалось, если бы не Шапелье. Этот достойный гражданин и патриот поручился за вас…

***

Вечером того же дня у гостиницы «Республиканец» появился щуплый человек в плаще. Он внимательно наблюдал за окнами комнаты, где поселился Артур Дарней…

***

Артур проснулся ночью от дуновения ветра. Окно в его комнату было открыто, хотя он помнил, что закрывал его.

Он быстро соскочил с кровати и схватил шпагу со стула. Затем он накинул одеяло на подушку и нырнул в нишу за кроватью.

«Что-то не нравится мне эта гостиница, – подумал он. – И хитрая рожа хозяина не нравится. Такой легко продаст за грош, хоть и республиканец».

В этот момент в окно запрыгнул человек с кинжалом в руке. Он был тонок и крался как кошка. На нем сиреневого цвета камзол и такие же панталоны.

Артур замер.

Незнакомец немного постоял над кроватью и произнёс:

– Это тебе от Кадуаля.

Затем он нанёс удар кинжалом и пронзил подушку. Артур сразу выскочил из укрытия и приставил острие шпаги к горлу незнакомца.

– Стоять на месте, – прошептал он. – Одно движение и острие войдёт тебе в горло.

Незнакомец замер. Кинжал упал к его ногам.

– Молодец. Не стоит шутить со смертью, – проговорил Артур. – А то моя рука может дёрнуться, и ты сразу отправишься к праотцам. Ты кто такой?

Убийца молчал. Артур повторил свой вопрос.

– Я тот, кто пришёл убить негодяя, – ответил юношеский голос.

– Негодяя? Но с чего вы, молодой человек, приняли меня за негодяя? Я вас не знаю.

– Вы Фурье! – был ответ.

– И что с того? Я разве вас знаю, мсье?

– Я пришёл от имени мсье де Кадуаля.

– Виконта де Кадуаля? Но он убит много лет назад. Вы, судя по голосу, молоды. Что вам до Кадуаля?

Незнакомец молчал. Артур понял, что тот боится, и только старается выглядеть мужественно.

– Что же призрак Кадуаля не мог послать ко мне кого-то посмелее?

– Мсье Кадуаль жив! – заявил незнакомец.

– Кадуаль умер от моей руки! – заявил Артур. Он познакомился с документами, которые ему предоставил лорд Уэйд. И судя по ним, выжить виконт не мог.

– Мсье Кадуаль жив. Провидение спасло его от смерти!

–Но тогда отчего он не пришёл сюда сам? Отчего он послал ко мне мальчишку, который и кинжал держать не умеет?

Артур убрал шпагу и схватил незнакомца за плечи. Шляпа с того свалилась и по его плечам рассыпались длинные шелковистые волосы. Перед бывшим капитаном была молодая девушка. В её глазах застыл испуг. Длинные ресницы дрожали.

«Девка! – подумал он. – Девка!»

Лицо девушки было красивым. Высокий лоб, тонкий нос, большие глаза, полные алые губы. При свете луны кожа её казалась бледной.

– Кто вы? – спросил Дарней.

– А вы? Вы Фурье?

– Но вы же знали, кого пришли убить? Или нет?

– Но ваше лицо… Ваше лицо другое. Вы не Фурье!

– Моё имя Андре Фурье, мадмуазель! Я давно не был во Франции и должно быть изменился. Но откуда вам это знать? Вам по виду лет 17 не более.

– I would like to meet mister André and kill him. But you are gentleman 23 23 Я хотела найти Фурье и убить его! Но вы по виду джентльмен! (англ.) .

Андре был поражён тем, что последние слова девушки были произнесены по-английски. Причём на таком хорошем английском, что он мог бы принять её за англичанку.

– Who are you 24 24 Кто вы? ? – спросил он.

– I cannot tell you 25 25 Не могу сказать. , – ответила она.

– Вы напрасно видите во мне врага, мадмуазель.

В коридоре послышались шаги и бряцание оружия. Чей-то голос произнёс:

– Она здесь?

Ему ответили:

– Здесь! Я видел, как она поднималась в окно!

В двери постучали.

– Немедленно открыть представителям власти!

Артур прошептал:

– Быстро под кровать и молчите. Ни слова.

– Но…

– Не возражать. Я вас не выдам…

2

1792 год. Франция. Кале.

Александр Ланье и агент Готье.

Комиссар Александр Ланье с первых дней служил революции и был убеждённым сторонником свержения монархии и отмены привилегий. Эти идеи он впитал ещё в ранней юности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братство Ле Морта»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братство Ле Морта» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Андриенко - Гладиаторы космоса
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Шпага убийцы
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - История сокровищ
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Шут императрицы - Халиф на час
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Кровавое братство Кан-Кали
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Стрелец государева полка
Владимир Андриенко
Отзывы о книге «Братство Ле Морта»

Обсуждение, отзывы о книге «Братство Ле Морта» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x