Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1991, Издательство: Харьковская штаб-квартира САДПР, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первый том собрания сочинений классика приключенческой литературы, английского писателя Эдгара Уоллеса (1875-1932) вошли его романы: «Руки вверх!», «Долина привидений», «Вождь террористов» и «Власть четырех».
Содержание:
Руки вверх! (перевод с английского В. Никишина)
Долина привидений (перевод с английского В. Никишина)
Вождь террористов (перевод с английского Н. Григорьева)
Власть четырех (перевод с английского П.Строганова)

Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он тоже обанкротился?

— Не совсем обанкротился. Он как раз вовремя понял, что дело не пойдет, и уезжает… Забыл, как его зовут.

— Манфред, — ответил Коронер.

Глава 12. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Фальмут сидел за письменным столом против начальника полиции. На столе лежал лист серой бумаги.

Начальник полиции взял лист в руки и в третий раз перечел:

«Когда вы получите это письмо, мы, именующиеся за неимением лучшего названия «Четыре Справедливых Человека“, рассеемся по всей Европе, и мало вероятности, чтобы вы нашли кого–нибудь из нас. Без хвастовства мы говорим: мы исполнили свою задачу. И без лицемерия выражаем сожаление, что нам пришлось прибегнуть к такому шагу.

Смерть сэра Филиппа Рамона будет приписана несчастному случаю. Это верно. Сери напутал в расчетах и заплатил жизнью за свою ошибку. Мы слишком зависели от его технических познаний. Может быть, усердные поиски помогут вам открыть тайну смерти сэра Филиппа Рамона, — вы поймете тогда смысл этих слов. Прощайте».

— Не понимаю, что это может значить, — задумчиво произнес начальник.

Фальмут в отчаянии покачал головой.

— Усердные поиски! Мы перерыли весь дом на Даунинг–стрит… Где же нам еще искать?

— В бумагах сэра Филиппа вы не нашли ничего, что могло бы вас навести на какой–нибудь след?

— Ничего.

Начальник полиции погрыз конец карандаша.

— Вы не осматривали его деревенского дома?

Фальмут нахмурился.

— Не думаю, чтобы это было нужно.

— А дом на Портлэд Плэс?

— Он был заперт в день убийства и в нем никого не было.

Начальник встал из–за стола.

— Попробуйте осмотреть Портлэд Плэс. Теперь он в руках душеприказчиков сэра Филиппа.

Инспектор взял кэб и четверть часа спустя постучался в двери городского особняка, принадлежавшего министру иностранных дел. Старый лакей сэра Филиппа открыл дверь: Фальмут знал его и поздоровался кивком головы.

— Я хочу осмотреть дом, Перкс. Вы ничего здесь не трогали?

— Нет, мистер Фальмут. Все стоит здесь так, как оставил сэр Филипп в день отъезда. Душеприказчики еще не приступали к составлению описи.

Фальмут прошел в чистенькую небольшую комнату лакея.

— Я хотел бы начать с кабинета.

— Боюсь, что это будет трудно, сэр, — почтительно ответил Перкс.

— Почему?

— Это единственная комната в доме, от которой у нас нет ключа. Сэр Филипп запирал кабинет на особый замок и ключ всегда хранил при себе. Вы знаете, он был осторожный человек, и когда был министром, никому из посторонних людей не позволял входить в свой рабочий кабинет.

Фальмут задумался.

Небольшая связка ключей сэра Филиппа находилась в Скотленд–Ярде.

Он написал короткую записку, отправил посыльного в Ярд, и, в ожидании его возвращения, продолжал расспрашивать лакея.

— Где вы были, Перкс, во время убийства?

— В деревне. Если вы помните, сэр Филипп отослал всех слуг из дома в деревню.

— Значит, дом…

— …был пуст.

— Вы не думаете, что кто–нибудь проникал в дом во время вашего отсутствия?

— Нет, сэр. Воры не могли проникнуть в дом. Всюду были расставлены тревожные сигналы, и окна заперты на автоматические замки.

— Ни на дверях, ни на окнах вы не нашли никаких следов, что кто–нибудь покушался войти?

Лакей решительно покачал головой.

— Нет. Я ежедневно осматриваю и чищу краску на окнах и дверях. Я заметил бы малейшую царапину.

Через полчаса посыльный вернулся в сопровождении сыщика, и сыщик вручил Фальмуту маленькую связку ключей.

Лакей провел всех в первый этаж.

Фальмут внимательно разобрал ключи. Дважды выбор его был неудачен, и, наконец, в третий раз ключ вошел в едва заметную замочную скважину, замок щелкнул, и дверь бесшумно раскрылась.

В кабинете было темно, и Фальмут задержался на пороге.

— Я забыл, — извинился Перкс, — что ставни спущены. Прикажете поднять?

— Пожалуйста.

Через несколько минут кабинет залился солнечным светом.

Это была просто обставленная комната, внешне похожая на ту, в которой умер сэр Филипп. Слегка пахло кожей от кожаных кресел. Стены были уставлены тяжелыми книжными полками. Посредине стоял громадный письменный стол с грудами аккуратно сложенных бумаг.

Фальмут окинул стол быстрым профессиональным взглядом. Крышка стола была покрыта слоем пыли. На расстоянии вытянутой руки от кресла стоял на отдельном столике телефонный аппарат.

— Звонка нет? — спросил инспектор у лакея.

— Нет. Сэр Филипп не любил звонков. К телефону приделана штука, которая подает тихий сигнал: «бззззз…»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!»

Обсуждение, отзывы о книге «Эдгар Уоллес Том 1. Руки вверх!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x