Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Стогний - Утерянное Евангелие. Книга 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Фолио, Жанр: Прочие приключения, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утерянное Евангелие. Книга 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утерянное Евангелие. Книга 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Константин Стогний (род. в 1968 г.) — известный украинский журналист, теле- и радиоведущий, режиссер-документалист, продюсер, путешественник. Результатом его экспедиций по многим экзотическим местам планеты, в т. ч. Непалу, Бутану, Индии, Мексике, Сомали, явились книги, сначала документальные, а потом и приключенческие. В издательстве «Фолио» вышли его романы «Сокровища майя и конец света», «Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха», «Пангапу, или Статуэтка богини Кали», «Озеро Исабаль, или Секретный код смерти», «Волки траву не едят», пользующиеся успехом у читателей.
В третьей книге трилогии Виктор Лавров вместе со своей группой и красавицей шведкой Сигрид вновь отправляется в Сомали. Тележурналист везет ученому Густаву Стурену «камень мертвых», который в Древней Иудеи хранился у апостола Павла и святого Климента Римского. Этот камень со временем оказался в Киеве, и с его помощью Лавров надеется спасти моряков захваченного пиратами судна. Но за камнем охотятся не только местные правители, а также группа старообрядцев из Украины, владеющих навыками бойцов спецназа…

Утерянное Евангелие. Книга 3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утерянное Евангелие. Книга 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О! Точно! — Виктор открыл блокнот и быстро написал номер, затем вырвал листик и отдал его Стурену.

— Это что? Так много цифр? — удивился Густав.

— Это твои пять миллионов. Код счета на предъявителя…

— Витя, я… — опешил ученый.

— Все так, как надо, — перебил его журналист. — Ты же сам говорил о совести и мужских поступках. Давай, дружище!

На прощание они обнялись.

— Там на листике моя почта… Свяжемся. Жду в Киеве.

— Обязательно приеду! — принял приглашение Стурен. — Как только введу в научный оборот «Евангелие от Павла», так сразу и приеду! А ты учи диалект койне [23] Диалект койне — греческий язык эпохи эллинов. .

— Непременно, — заверил его журналист.

Виктор и Сигрид смотрели с борта бота на удаляющиеся фигуры Густава и Вубшета, машущие им на прощание. Когда провожающие стали совсем неразличимы, Лавров и шведка непроизвольно посмотрели друг на друга так, как могут смотреть мужчина и женщина перед поцелуем. Виктор легонько привлек ее к себе, но Сигрид не поддалась, будто боялась изменить своему покойному мужу. Она отвернулась, всматриваясь в морскую даль. Где-то там, в синей дымке, их ждал уже свободный сухогруз «Карина»…

* * *

— Что собираешься делать с камнем? Обратно, в Святошино? — спросил Короленко, опершись на парапет палубы по пути домой.

— Нет уж. Отдам хозяину.

Короленко вопросительно посмотрел на Виктора.

— Думаю отнести в саркофаг Ярослава Мудрого. Пособишь?

Полковник озадаченно посмотрел на воду под самым бортом движущейся «Карины».

— Витя, я еще не сказал тебе. У нас ЧП на родине.

— Что случилось?! — испугался журналист, не забывая о своем недавнем ночном кошмаре.

— Ученые вскрыли саркофаг Ярослава для реставрации… Но мощей князя, его жены Ингигерды и княжича Всеволода не обнаружили…

— Как это?

— Там чьи-то другие останки… Пока непонятно чьи — ведется следствие…

* * *

…Через все осуждения и непонимание друзей, сквозь все условности суетного мира и суетливой обыденности, минуя препятствия служб и организаций, шел Виктор Лавров. Это был его выбор… Поднявшись по крутым ступенькам храма, он постучал в широкую железную дверь. С минуту он простоял молча, стиснув зубы и зажмурив глаза в ожидании. Наконец тяжелый засов кованой калитки лязгнул, и путь был свободен.

Маковки мужского монастыря сияли на солнце, как в сказке о бытии, как в легенде о суетном мире.

Аккуратно ухоженные яблони только-только начинали зацветать.

— Виктор Петрович… Лавров? — услышал журналист вместо приветствия.

— Добрый… день, — выдавливая из себя по слову, заговорил Виктор. — Я бы хотел… принять постриг…

Конец

Сноски

1

Глиссирование — режим движения по воде с минимальными потерями топлива. (Здесь и далее примечания автора.)

2

В 1964 году остров Занзибар объединился с Танганьикой, и государство стало носить название Танзания, соответственно и жители стали танзанийцами и танзанийками.

3

Аконкагуа — гора-семитысячник в Андах.

4

Николай Святоша — правнук Ярослава Мудрого, первый князь на Руси, принявший постриг в Киево-Печерской лавре. Впоследствии канонизирован православной церковью. В честь Николая Святоши назван район Киева Святошино.

5

Ныне Ленинградская область.

6

Казначей.

7

Стив Ирвин — знаменитый на весь мир австралийский ученый-натуралист. Погиб от удара ската.

8

Ф. Н. Плевако — знаменитый юрист второй половины девятнадцатого века с польскими корнями.

9

С. Т. Морозов — крупный фабрикант и меценат второй половины девятнадцатого века.

10

Эти события изложены в книге К. Стогния «Тибет, или Изумрудная Чаша Патриарха» (Харьков: Фолио, 2016).

11

Берковецкое и Байковое — известные кладбища города Киева.

12

Эфиопская валюта.

13

Демодекоз — тяжелое кожное заболевание.

14

Калебас — небольшая емкость, сделанная из тыквы-горлянки.

15

Одно из приветствий на суахили, дословно «как дела?»

16

Хорошо (суах.) .

17

Добро пожаловать, брат!

18

Хочешь мира — готовься к войне (лат.).

19

Годлумтакати в переводе с древних африканских языков означает «останавливающий волшебство».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утерянное Евангелие. Книга 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утерянное Евангелие. Книга 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Утерянное Евангелие. Книга 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Утерянное Евангелие. Книга 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x