Джек снова сел за приемник, — слабо пищала какая-то радиостанция, передававшая длиннейшую коммерческую депешу.
Вдруг Джек явственно услышал голос Хольда.
Он насторожился: без сомнения говорил Хольд.
Джек подстроил приемник и стал слушать.
— Алло, алло, примите сводку, срочная.
— Неужели нешифрованная? — быстро промелькнуло в сознании Джека. Он схватил карандаш и приготовился записывать.
Хольд перешел на телеграфную работу и начал передавать:
— Д. пригласил се…
В это время сплошной писк более мощной радиостанции совершенно заглушил работу.
Джек попытался отстроиться, но ничего не выходило.
Чуть не плача от досады, он сорвал телефоны с головы и забегал по комнате, посылая проклятия по адресу мешающей станции.
Успокоившись, он снова уселся за прием, надеясь захватить хоть часть сводки.
Однако, непрошеный гость не собирался молчать.
Почти машинально Джек стал записывать работу этой станции, — и вдруг широчайшая улыбка расплылась на его лице: станция передавала сплошную ерунду, — то часть объявления из газеты, то просто буквы алфавита по порядку.
Джек догадался: по-видимому, таким образом маскировалась работа Хольда. В этом случае не было надобности в шифре. Никто из посторонних не мог перехватить депеш Хольда.
Джеку в первый раз приходилось встречать такой способ работы. Он знал, что главное преимущество радиотелеграфа иногда становится крупным недостатком. Радиоволны распространяются от передающей станции равномерно во все стороны. Все приемники, до которых доходит волна, принимают ее, и поэтому подслушивание всякой передачи возможно для каждого желающего. Потому-то с самого возникновения радиотелеграфа появились всевозможные шифры, и всякая более или менее секретная телеграмма обязательно шифровалась. А теперь вот Хольд придумал новое средство.
— Но как же принимают их те, кому они адресованы? — задумался Джек, однако, быстро успокоился: если Хольд осуществляет управление на расстоянии, то выделение работы одной станции из нескольких не должно представлять для него затруднений.
Надо было все же подумать, каким образом перехватывать в дальнейшем депеши Хольда.
Напрашивалось самое простое решение: нужно было перенести приемник возможно ближе к квартире Хольда, — может быть тогда заглушение работы будет неполное.
А для этого надо было поселиться по соседству с Хольдом или стоять на улице с рамкой в руках. И то и другое было одинаково невозможно — был риск спугнуть Хольда.
Долго сидел Джек, уставившись в одну точку.
Наконец, одобрительно кивнул головой.
Встал, потянулся, взглянул на часы — было уже поздно. Нужно хорошенько выспаться, а завтра снова за работу.
Было уже поздно…
Утром квартирная хозяйка застала своего жильца за странной работой: Джек сматывал провод с рамки и пришивал его к подкладке своего пиджака.
Мистер Джойс шагал по комнате из угла в угол и возбужденно размахивал руками.
— Дорогой Джек, вы на ложном пути. Хольд — мой главный инженер, и он не менее, чем я, заинтересован в развитии завода. То, что теперь завод имеет недурную репутацию в промышленных и деловых кругах, объясняется главным образом энергией и способностями Хольда. Он так удручен несчастьями, которые постигли завод, а вы пытаетесь уверить меня, что он враг завода, мой враг.
Джек уже с полчаса терпеливо выслушивал хвалебные речи по адресу Хольда и, наконец, решил выдвинуть свою тяжелую артиллерию.
— Несколько вопросов, мистер Джойс, и мы поймем друг друга. Кто конкурировал с вами по военному заказу?
— Трансокеанская Компания.
— А откуда перешел к вам Хольд?
Мистер Джойс весело рассмеялся.
— Из той же Компании, но… на два года раньше получения этого заказа. Думаю, что за этот срок прежние симпатии Хольда поостыли, тем более, что к нам он переходил с значительным повышением оклада и на ответственный пост, а там почему-то не имел возможности выдвинуться.
Джек решил не отставать.
— Вы настаиваете на шпионах, которых придумал Хольд. А почему бы этим неуловимым шпионам, ну, скажем, не взорвать ваш завод и одним взмахом не покончить с ненавистным заказом?
Читать дальше