– Тебя, однако, отвлекли, – улыбнулся вылезающий из-за стола Нэш.
– Доля командора, что попишешь. Но зато она в монетках хороша, так что терпимо. Давай, пошли.
Хейден приоткрыл дубовую дверь, и вскоре двое очутились на улице.
Была вторая половина дня, ближе к вечеру, и c постепенным заходом солнца воздух становился всё холоднее. Вдобавок поднялся сильный ветер, от которого мужчин не спасали даже плащи.
Минут через пятнадцать моряки добрались до таверны «Два валлийца», что располагалась в восточном конце Квин-стрит. Заведение было трёхэтажным сооружением с просторным залом внизу и маленькими, но уютными комнатами наверху, за что его и любила местная верхушка.
Внутри было тепло, и потому моментально бросившийся к ним и принявшийся что-то щебетать Флетчер раздражал не так уж и сильно.
– Робин, Томас, познакомьтесь – мистер Ван Кортландт, член совета провинции, – представил он пожилого голландца в атласном камзоле и туфлях. – А вот это мистер Томас Уиллет, полковник милиции в Квинсе и тоже член совета.
Нэш делал то, о чём просил его по дороге Хейден – притворно улыбался, не менее притворно кланялся и пожимал протягиваемые ему руки. То же, собственно, делал и сам капитан, попутно отвечая на беглые вопросы губернатора.
– А что с твоим помощником? Почему его нет?
– Он… – замялся Роберт, – он там с одной девушкой.
– С девушкой?
– Ага, с трактирной девкой.
– Хейден! – прошипел Флетчер, озираясь и, по-видимому, внутренне молясь, чтобы никто кроме него этого не слышал.
Бобби и Нэш захихикали, а почётный смотр вельмож тем временем продолжался.
– Абрахам де Пейстер, городской мэр… Фредерик Филипс, мой хороший друг, ещё один член совета, богатый землевладелец…
Нэш двигался от парика к парику и на секунду ему вдруг почудилось, что все представляемые им с Хейденом люди были абсолютно одинаковы – одни и те же камзолы, туфли, парики. Он пытался рассмотреть их лица, но их будто не было… Нэш стал всматриваться изо всех сил, но видел только парики, а вместо глаз, носа и рта какая-то безликая бесцветная масса, совершенно голая, пустая.
Внезапно он заметил, что у одного из вельмож из-под рукава камзола торчала игральная карта.
Нэшу стало не по себе, он стал озираться, крутить головой, но чем больше делал это, тем больше видел новых карт – они были у каждого, у одного прикреплены к шее, у второго на брючине, у третьего прямо на груди. Он попытался уйти от этих людей, вырваться, но обнаружил вдруг, что находился в длинном узком коридоре. С обеих сторон плотными шеренгами стояли фигуры в расшитых костюмах, без лиц, но с дюжинами чёртовых карт – их количество, казалось, росло на глазах, с каждым мигом их становилось всё больше и больше.
Том побежал. Он бежал куда-то вперёд, на красноватое сияние, которое видел перед собой. Он почти достиг его, но вот споткнулся, распластался, а свет тем временем начал отдаляться. Нэш закричал, протянул руки, попытался подняться, но всё тщетно – пространство сжималось, света становилось всё меньше.
Глаза налились кровью, дыхание перехватило. Нэш полз, орал, бился в конвульсиях, призывал на помощь…
Внезапно он увидел чей-то силуэт. Том не мог разглядеть ни его лица, ни фигуры, он не видел ничего. Силуэт тем временем неспешно подошёл ближе, наклонился и приподнял Нэша за волосы. Томас смотрел на него в упор, но не видел…
Потом появился нож. Фигура замахнулась, но Нэш ничего не мог сделать – он попросту следил за тем, как лезвие стремительно приближалось…
– …Что вы сказали?..
Нэш поднял глаза и увидел Флетчера. Рядом с ним стоял небольшого роста пожилой мужчина, одетый в парик и помпезный алый кафтан. На первый взгляд он показался кем-то знакомым.
– Я говорю… вы что-то сказали, Томас? – переспросил генерал-губернатор.
– Нет, нет, просто отвлёкся, – поспешил объясниться Нэш, которого внутри всего колотило. – Ну а вы хотели…
– Я хотел и с радостью представляю вам мистера Скайлера.
Скайлер! Точно, теперь он вспомнил. Тот самый старик, что залезал в карету около губернаторского дома в день их прибытия в Нью-Йорк, отец Марии.
– Это большая честь, – улыбнулся Нэш, пожимая ему руку.
Скайлер, немного полноватый низенький человек, с крючковатым носом и достаточно недоброжелательным лицом, полным морщин и складок, озаряемым маленькими холодными глазками, уставился на него со странным выражением. Томас подумал, что вероятно, что-то не так сказал и беспокойно взглянул на Хейдена, но капитан был невозмутим.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу