Ирина Резцова - Любовь по-черкесски. Тагир. Роман

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Резцова - Любовь по-черкесски. Тагир. Роман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Прочие приключения, Драматургия, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-черкесски. Тагир. Роман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повсюду в номере отеля были разбросаны лепестки роз. Отель и вправду был добротным, в просторном номере которого размещалась большая кровать с прикроватными тумбочками, трюмо с большим зеркалом, письменный стол, два широких роскошных кресла, плазменный телевизор на стене и большое панорамное окно.

Любовь по-черкесски. Тагир. Роман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Опять зазвонил телефон.

«Да, Лейла… Где ты попала в ДТП? Что-то серьезно?… А-а-а, поцарапала дверцу. Ну, ладно. Придумаем что-нибудь. Приезжай».

«Как же не хочется решать ее проблемы…,» – вздохнул Тагир.

Он слегка убрался в квартире, отнес рубашки, ношенные в последние дни, в стиральную машину. По его подсчетам, Лейла должна появиться с минуты на минуту.

«И зачем я ей нужен? – размышлял Тагир. – Вернее, зачем нужна она мне? Только время трачу… Провожу или трачу? Вроде ничего плохого от нее еще не видел. Да и с ней всегда можно расстаться, когда женюсь на Мерем».

Раздался звонок в дверь.

– Привет, дорогой, – высокая худощавая девушка в черном платье и длинными волнистыми волосами потянулась к парню. – Я так по тебе соскучилась! Сил нет! Посмотри, что я тебе принесла, а?

– Лейла, зачем эти пакеты? – недовольно пробурчал Тагир. – Зачем ты меня так унижаешь?

– А в чем унижение-то? Подумаешь, продукты. Ты, наверное, проголодался, да, солнышко мое? – Она вновь потянулась к Тагиру.

– Да, очень, мамочка.

– Тагир, не называй меня мамочкой! Будто я старая!

– Ну, свою маму я называю мамой, но она еще не старая.

– Твоя мама – это твоя мама.

Тагир посмотрел на нее молча. Уловив его взгляд, Лейла сменила тон.

– Ну, прости-прости меня, я не должна была так говорить о твоей маме.

– А что ты сказала про мою маму? – Тагиру было интересно, насколько Лейла чуткая.

– Ну, так, ничего особенного… Давай сменим тему… Ты сказал, что вечером у тебя дела. Ты куда-то уходишь? Можно я с тобой?

– Лейла, куда я собираюсь, – женщин не берут. И мужчин не спрашивают.

Лейла хотела было что-то возразить, но Тагир лишь осторожно прикоснулся к ее губам своей ладонью.

– Ни о чем не спрашивают, Лейла, – молодой человек почти прошептал эти слова.

– Хорошо, как скажешь, дорогой.

– Ну вот и отлично. Хочешь вина?

Глава 5

После Литвы, где Мерем занималась привлечением партнеров из стран СНГ для литовской компании, ей казалось, что она поняла европейский уклад жизни.

Однако под небом Тосканы, во Флоренции, она в первый же день поняла, что это не так. Европа в Литве и Европа в Италии – совершенно разная Европа. Холодный прибалтийский ветер сменился эмоциональным и разноцветным южным солнцем. Горячий кофе в торговом центре Вильнюса отнюдь не был похож на тот же кофе под открытым небом в узких итальянских улочках. Настолько узких, что Мерем почувствовала, как-будто сужается ее представление о жизни. Туристов везде много, но даже они не могли отвлечься от итальянского привкуса жизни, от богатой архитектуры и немного сыроватого воздуха, смешанного со специями для спагетти.

Италия понравилась Мерем, но в то же время ее начинало одолевать еле заметное беспокойство. Что это? Осенняя хандра? С родными все в порядке, Тенгиз -рядом. Но что-то все равно беспокоило Мерем, и это витало в воздухе, как перышко.

«Наверное, я нагнетаю обстановку, – думала про себя Мерем. -Так часто бывает, когда все хорошо, и ты не веришь своему счастью».

Впрочем, Мерем не стала беспокоить по этому поводу супруга и сестру, хотя сестра, безусловно, ее успокоила бы, как она это умеет, – расставляя все «по полочкам». В Тенгизе она тоже не сомневалась. Все-таки он у нее такой умный и спокойный, решал ее проблемы и спасал неоднократно. Мерем интуитивно понимала, что Тенгизу лучше не говорить о своем беспокойстве, что еще пока рано.

Вечером молодожены собрались в ресторане «Таверна-ди-Пьетро» на улице Виа Дель Понте Алле Моссе. Людей на улице с двусторонним движением было мало, даже на перекрестках. Бело-красные каменные двухэтажные и трехэтажные здания с изредка встречающимися шестиэтажными многоквартирными домами чем-то напомнили Мерем спальный район Жверинас в Вильнюсе, где располагалась их с Нармин съемная квартира.

Молодые люди вошли в ресторан, полутемный интерьер которого восхитил Нармин, во-первых, потому, что всем гостям при входе приходилось слегка наклоняться, а во-вторых, под потолком над каждым столиком свисали полукруглые абажуры. Создавалось ощущение прожекторов, как на съемочной площадке. Этот нехитрый способ помогал посетителям чувствовать себя, как -будто они одни, хотя за их спинами, в радиусе пятидесяти сантиметров, также за своими столами сидели люди.

– Какая прелесть! – Нармин разглядывала помещение, пока Заур, Тенгиз и Мерем располагались поудобнее в ожидании официанта. – Эти итальянцы – хитрые! Надо же, я столько лет училась, чтобы визуально увеличить пространство, а они – запросто расширили каких-то двадцать квадратов. И, вуаля, актовый зал готов!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-черкесски. Тагир. Роман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x