Array Катори Киса - Абсолют

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Катори Киса - Абсолют» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, Детектив, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Абсолют: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Абсолют»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: слэш, Рейтинг: NC-17, Размер: Макси, Саммари: Третья мировая магическая война — для одного человека это, пожалуй, слишком. Тем более, что на этот раз Гарри понятия не имеет, кто их противник. Магглы, роботы, НЛО? К счастью, ему есть, на кого положиться, когда всё вокруг рушится.
Предупреждение: Групповой секс, Нецензурная лексика, ООС, Слэш, Гет
Комментарий автора: Фик написан на Фандомную Битву-2014, команда fandom Harry Potter 2014.
Предупреждение: это очень большой фик. ОЧЕНЬ большой!
Благодарности: Замечательным бетам, не поленившимся прочесать столь огромный объем!

Абсолют — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Абсолют», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так уж и вся, — фыркнул Ивар. — Я вот понятия не имел ни о чем до вчерашнего дня, но всё же пришел к выводу, что ты неплохой мужик. И это не смотря на то, что мне иногда убить тебя хочется, — он хмыкнул.

Гарри бросил на него удивленный взгляд и поспешно отвернулся, опасаясь споткнуться об очередной обломок асфальта.

— Конечно не имел, — с нарочитой напыщенной отозвался он. — Ты же маггл — что с тебя взять-то. К тому же неблагодарный, — протянул с уже с улыбкой. — Я вас всех спасать взялся, а он меня убить хочет.

— А вот когда ты так говоришь, желание становится просто нестерпимым, — рассмеялся Ивар и ткнул его пальцем в бок, благо рука его как раз удобно лежала на поттеровской талии. — Тут налево. — Некоторое время они шли молча, а потом Маккой встряхнул раненого, перехватывая его поудобнее, и напряженно поинтересовался: — Есть идеи, что за чертовщина происходит? По-моему, нападают именно на вас, раз магию блокируют.

— Вот и посмотрим через пару часов, как на тебе весь этот водопад отразится, — ответил Гарри. — Вдруг оба облезем и превратимся в лысых обезьянок, — хмыкнул он. — Но скорее всего, ты прав, — закончил уже серьезно.

— Ну, если вдруг эта штука надолго, то ты тоже станешь магглом, и наши шансы сравняются, — весело заявил Ивар. — Хотя нет, неудачная шутка, — вздохнул он. — Прямо сейчас я очень хочу, чтобы ты побыл моим личным Санта-Клаусом и унес нас отсюда к Скорпиусу. Ну или хотя бы туда, где тепло и сухо.

— Да ты прям почти по адресу — даже олень для антуража имеется, — усмехнулся Гарри и протянул совсем беззлобно. — А ты, я вижу, все никак не угомонишься. Шансы у него уравняются, погляди-ка… — фыркнул он, повторив слова Ивара. — Наивный маггл!

— И горжусь этим! — наверное, если бы не дождь, Ивар по-детски показал бы ему язык. — Может, меня и к работе с вами допустили только потому что я до сих пор верю в чудеса? А без меня, мистер начальник, вам бы туго пришлось в расследовании, уж поверь.

— Охотно верю, — согласился Гарри. — Вообще ты молодец, — кивнул он, перехватывая поудобнее их общую ношу. — Еще б не лез, куда и к кому не просят, так цены бы вообще не было, — добавил он, уже откровенно сдерживая улыбку.

— Нет в мире совершенства, — просипел Ивар, останавливаясь. — Подожди минуту, куртку сниму. Тяжелая стала как камень. Мой дом в конце вон той улицы, — он кивнул на ближайший поворот. — Скорпиусу, кстати, у меня нравится, — поддел он Гарри.

— Конечно, нравится, — кивнул Гарри. — Ведь твоя квартира ему так сильно напоминает мою, — притворно вздохнул он и с интересом глянул на Ивара, поймав себя на мысли, что уже ждет, как тот начнет парировать.

— Он вообще считает, что мы похожи, — Ивар стянул куртку, бросил ее на землю и скорчил рожицу. — Но я забавней! — заявил серьезно и снова подхватил мужчину.

— Ну вот и хорошо, что ему есть с кого повеселиться, — ответил Гарри, в который раз убеждаясь, что Маккою палец в рот класть весьма опасно. Откусит ведь всю руку с легкостью и даже почти с изяществом.

А еще было интересно, в чем же именно они с Иваром так похожи в глазах Скорпиуса. Гарри сам сильного сходства не видел, но что могли узреть не упускающие ни одной детали малфоевские глаза — вот это очень хороший вопрос.

— Прекрасно, я так ему и скажу, когда в следующий раз предложу поразвлечься, — хмыкнул Ивар и остановился перед подъездом с довольно крутой лестницей. — Черт, а вот этого я как-то не учел, — выругался он. — Вот что, мистер бугай, давайте-ка взвалим его тебе на спину, а я буду двери открывать.

— Приберег бы ты свои предложения для кого-нибудь другого. А то так и комплекс неполноценности развиться может, когда тебя раз за разом-то отшивают, — сочувственно покачал головой Гарри и, придерживая пострадавшего за руку, не без труда взвалил его себе на спину. — Иди открывай, — скомандовал он и шагнул на первую ступеньку.

Нельзя сказать, что подъем по лестнице станет уж прям совсем незабываемым из разряда «на всю жизнь впечатлений хватит», но помнить его Гарри все же будет ни один месяц. Мерлин, подумать только — насколько же они, волшебники, зависимы от магии. Да без нее они и шага ступить не в силах, чтоб не покалечиться! Несмотря на отличную физическую форму и совсем не щуплое телосложение, подъем дался ему ох как нелегко. Это только в маггловских фильмах про супергероев эти самые супергерои таскают на себе едва ли груженые камнями вагоны и даже бровью не ведут при этом. На деле же повисший на плечах мужчина постоянно оттягивал весом назад, а ноги — те вообще разъезжались на скользких от воды ступеньках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Абсолют»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Абсолют» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Абсолют»

Обсуждение, отзывы о книге «Абсолют» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.