Уайетт сидел за своим столом. Тело его отдыхало, но мозг был готов к работе. Было раннее утро, солнечные лучи не обрели еще той жгучести, которая будет днем, и все кругом было свежо и ново. Уайетт чувствовал себя хорошо. По возвращении в прошлый полдень на базу он отправил все ленты с записями на компьютер и с наслаждением погрузился в горячую ванну, чтобы снять утомление его измочаленного тела. А вечером они с Хансеном выпили по паре пива.
Теперь, при свете полного свежести утра, он предвкушал работу над полученными во время полета данными, хотя заранее знал: то, что он обнаружит, ему не понравится. Он, не отрываясь, просидел все утро, превращая сухие цифры в линии на листе бумаги, строя скелет этого явления природы, — схематичное изображение урагана. Закончив, он внимательно посмотрел на полученную таблицу и прикрепил ее кнопкой к большой доске, висевшей на стене кабинета.
Только он начал составлять официальную справку, зазвенел телефон. Он взял трубку, и сердце его буквально подпрыгнуло, когда он услышал хорошо знакомый голос.
— Джули! — воскликнул он. — Что ты тут делаешь, черт побери?
Теплота ее голоса дошла до него сквозь электронные дебри телефонной связи.
— У меня неделя отпуска, — сказала она. — Я была в Пуэрто-Рико, и один друг подкинул меня на своем самолете.
— Где ты сейчас?
— Я только что остановилась в «Империале». Это прямо сарай какой-то.
— Пока у нас нет «Хилтона», это лучшее, что тут имеется, а он, я думаю, не объявится. Он не такой дурак. Жаль, что тебе нельзя остановиться на базе.
— Ничего, — сказала Джули. — Когда можно с тобой повидаться?
— Ах, черт, — с досадой сказал Уайетт. — Боюсь, что я весь день буду занят. Дел по горло. Может, вечером? Как насчет обеда?
— Отлично, — согласилась она, но Уайетту показалось, что она слегка разочарована. — Может, отправимся в Марака-клуб, — если он еще существует?
— Он существует, хотя как удается Эвменидесу держаться на плаву, просто загадка. — Уайетт взглянул на часы. — Слушай, Джули, я сейчас, действительно, просто в запарке. Чтобы освободить вечер, надо успеть сделать уйму работы.
Джули рассмеялась.
— Ладно, ладно. Не будем болтать по телефону. Лучше при встрече. До вечера.
Она положила трубку. Уайетт медленно положил свою и, повернувшись в кресле, посмотрел в окно на далекий Сен-Пьер, расположенный на другом берегу залива Сан-тего. Там, среди скопления строений, он смог различить маленький кубик «Империала». Улыбка тронула его губы. «Джули Марлоу, — с удивлением подумал он. — Так, так». Он познакомился с ней не так давно. Она работала стюардессой на линиях Карибского моря и Флориды, и ее представил ему гражданский летчик, друг Хансена.
До поры до времени все складывалось удачно: она дважды в неделю пролетала через Сан-Фернандес, и они виделись регулярно. Прошли три приятных месяца, а затем руководство авиалинии решило, что правительство Сан-Фернандеса, в особенности президент Серрюрье, стали чинить препятствия нормальной ее деятельности, й Сан-Фернандес был исключен из маршрута.
Уайетт стал вспоминать, когда же это было — два года? Нет, почти уже три года тому назад. Поначалу они с Джули активно переписывались, потом постепенна поток писем стал редеть. Дружбу трудно поддерживать перепиской, особенно дружбу между мужчиной и женщиной, и он каждый день ждал, что она сообщит ему о помолвке или замужестве, и тогда все вообще кончится.
Он мотнул головой и посмотрел на часы, затем повернулся к столу и придвинул к себе бумагу. Он почти заполнил ее, когда в комнату вошел Шеллинг, главный метеоролог базы на мысе Саррат.
— Последние данные с Тироса о вашей малышке, — сообщил он и бросил на стол пачку фотографий. — Хансен мне говорил, что вас изрядно поколотило.
— Он не преувеличивал. Взгляните сюда, — Уайетт показал на таблицу, висевшую на стенде.
Шеллинг подошел ближе и присвистнул.
— Вы уверены, что ваши приборы не ошиблись?
Уайетт тоже подошел к стене.
— Да нет, у меня нет оснований так думать. — Он поднял кверху палец. — Восемьсот семьдесят миллибар в центре — такого низкого давления я что-то не припомню.
Шеллинг опытным взглядом окинул таблицу.
— А снаружи давление — тысяча сорок миллибар.
— Перепад давления в сто семьдесят миллибар меньше, чем на сто пятьдесят миль. — Уайетт показал на северную часть урагана. — Теоретически здесь скорость ветра должна достигать ста семидесяти миль. После того, как мы там побывали, я в этом не сомневаюсь. И Хансен тоже.
Читать дальше