1 ...8 9 10 12 13 14 ...77 Два месяца назад в Гелл-Гэпе насчитывалось не более двух сотен жителей, во всем терпевших нужду. Теперь городок имел вдесятеро больше обитателей, и с каждым днем прибывали новые. Предполагалось, что к концу года численность населения увеличится еще раз в пять.
Бум обещал быть весьма продолжительным. Людей влекло сюда не только золото, но и здешняя земля, мягкая и плодородная, как все долины Дакоты [36] Дакота — по названию индейских племен, чьи земли в районе Великих озер в США и Канаде были захвачены колонизаторами.
. Она сулила необычайные возможности и для земледелия, и для животноводства.
Большая часть жителей — как местных, так и приезжих — ликовала при мысли о столь радужном будущем. Однако кое-кому такая перспектива отнюдь не улыбалась.
Еще совсем недавно, в благословенные времена палаток и бревенчатых бараков, Гелл-Гэп являл собою райский уголок для тех, кто пребывал не в ладах с законом. Они стекались сюда с канадской границы и из восточных штатов Америки. Разорившиеся отщепенцы и отъявленные головорезы, утратившие любые социальные связи, но зато мастерски владеющие холодным и огнестрельным оружием, оседали на нейтральной территории между двумя странами — работали, попав в безысходное положение, пропивали прилипшие к рукам крохи золота, рисковали, если промывка песка сулила удачу, и резали друг друга, когда пьяный угар туманил голову и горячил кровь.
Единственным законом для них было своеволие, и они защищали его доступными им способами — с помощью длинного охотничьего ножа или револьвера Кольта [37] Кольт Сэмюэл (1814–1862) — американский конструктор и промышленник. Усовершенствовал (1835) револьвер, названный его именем.
, что при всяком удобном случае выхватывался из кобуры, висевшей на поясе или на бедре.
И вдруг неведомо откуда появились некие люди со странной фантазией нарушить порядок или, вернее, беспорядок анархического заповедника.
Они посмели возомнить себя умнее первооткрывателей сих мест, им вздумалось установить какие-то новые правила. Дошло до того, что пальба из револьвера перестала считаться достаточной платой за выпивку в кабаках, а хозяева гостиниц стали требовать золотые кругляшки, именуемые долларами [38] Денежной единицей Канады является канадский доллар.
. Даже принадлежность к почитаемому клану «десперадос» [39] Десперадос — буквально «отчаянные», здесь — бандиты. В единственном числе — десперадо.
не гарантировала больше бесплатного ночлега и утоления жажды.
По наущению наглых и трусливых торгашей в городе организовали Комитет бдительности. Новоявленные блюстители порядка взяли законность в свои руки и принялись охранять ее примитивными, но действенными методами. При малейшем поползновении нарушить их нелепые законы появлялись люди в масках, хватали возмутителя спокойствия, накидывали на шею петлю и вздергивали на первом попавшемся дереве. Для разнообразия иногда использовался фонарный столб или же мост, откуда сбрасывали виновника, затянув потуже веревку.
Если бы еще в городе был шериф! [40] Шериф — должностное лицо, выполняющее в своем округе многие административные функции, связанные с поддержанием порядка и законности.
С ним наверняка удалось бы договориться. В Америке нет такого чиновника, что устоял бы перед увесистым подношением!
Но вот наконец появился и шериф. Он оказался славным малым, но, к несчастью, совершенно неподкупным.
А может быть, он все-таки дрогнет? Не припугнуть ли его как следует?
Сказано — сделано. С полдюжины отъявленных головорезов выработали план и немедленно приступили к его осуществлению под руководством Боба Кеннеди. Этого ковбоя многие подозревали в конокрадстве [41] Конокрадство в странах, где основным занятием населения было сельское хозяйство, считалось весьма тяжким преступлением и нередко каралось смертной казнью (в России зачастую путем самосуда).
. Он и возглавил нападение на кабак, хозяин которого не проявлял должного уважения к старожилам Гелл-Гэпа. Зазвенели разбитые стекла, из простреленных бочек потоком хлынуло виски, заливая даже улицу. В довершение бандиты потребовали открыть кассу и отдать всю выручку Бобу Кеннеди.
Несчастный торговец изворачивался и юлил, стараясь выиграть время в надежде на подмогу.
Боб, теряя терпение, выхватил нож и для пущей убедительности решил слегка пощекотать адамово яблоко [42] Адамово яблоко (кадык) — выпуклость на передней стороне шеи у мужчин.
кабатчика, дабы тот проникся должным почтением к желаниям гостей. К несчастью, владелец салуна покаяться не успел: в его горло проникло лезвие, ибо Боб слегка не рассчитал свои силы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу