Вертикально стоящие ледовые образования (столбы, зубы), часто образующиеся на передней кромке ледника. Высота сераков может достигать нескольких сотен метров. Прим. ред.
Сейчас этот массив известен как гряда Герберта.
Впоследствии он был назван горой Рут Гейд в честь жены Хермана Гейда, друга Амундсена.
За те же четыре дня Скотт прошел пятьдесят две мили по равнине.
Позднее переименовано и увековечено на картах как «Бал дьявола».
Впрягшись в сани, с трудом двигаясь то пешком, то неумело на лыжах. С такими затратами энергии норвежцы на собаках и лыжах проходили за это же время по тридцать миль.
Его действие основано на том, что с повышением высоты над уровнем моря температура кипения воды падает.
Дневник Триггве Грана, 15 декабря 1911 года. Подтверждено Тэйлором. Первая телеграмма от Амундсена, когда он вернулся, содержала практически этот текст.
Причина такой потребности неясна, возможно, дело в комплексе витамина В, которого нет в пеммикане.
Сегодня известно, что они переходят друг в друга, называясь плато Нильсена и горы Роусона.
Ее нашли участники экспедиции адмирала Бэрда в 1929 году.
См. примечание относительно рационов.
Hinks, A. R. The Observation of Amundsen and Scott at the South Pole, Geographical Journal, Volume CHI, p. 160.
Дневник Р. Амундсена, 26 января 1912 года. Не совсем справедливо. Японцы хотели оказаться на рекордно южной отметке, и именно в это время «ударная группа» под командованием лейтенанта Шираза, руководителя экспедиции, находилась в пути, через два дня поставив свой рекорд на отметке 80°5′. Там лейтенант Шираз «установил национальный флаг с изображенным на нем восходящим солнцем и прокричал троекратное «Банзай!» в честь Его Величества Императора» (Географический журнал, т. LXXXII, 1933, с. 420). Это была первая японская антарктическая экспедиция.
Они появились там 29 ноября, а вскоре, 23 января, «Кайнан Мару» высадила партию на паковый лед, чего, кстати, не смогли сделать ни «Дискавери», ни «Нимрод», ни «Терра Нова». Это была первая высадка с моря.
Она была обнаружена доктором Чарльзом Свитинбанком, участником Антарктической программы США.
В переводе с иврита – «мина, мина, шекель и полмины» (меры веса). Эти слова были начертаны чьей-то рукой на стене во время пира царя Валтасара перед падением Вавилона. Их смысл был неясен вавилонским мудрецам, и тогда пророк Даниил пришел на помощь: «мене» – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; «текел» – ты взвешен на весах и найден очень легким; «перес» – разделено царство твое и дано мидянам и персам (Дан. 5:26–28). В светской культуре эти слова стали условным обозначением предзнаменования смерти важных персон. Прим. ред.
Амундсен упустил необходимость передвинуть стрелки назад при пересечении линии перемены дат, поэтому отсчет времени экспедиция вела со сдвигом на один день. После возвращения в цивилизацию даты (педантично) исправили.
Более известную у нас как «Бороться и искать, найти и не сдаваться». Прим. ред.
Позднее адмирал сэр Барри Домвилль.
Экспедиция имела название «Норвегия» в честь корабля, предоставленного владельцем норвежского зверобойного флота Ларсом Кристенсеном, который оплатил из личных средств все предприятие, в том числе два самолета.
Приписка предназначалась нашедшему письмо, в ней говорилось: «В ящике для инструментов сумка, в которой письмо доктора Уилсона к госпоже Уилсон вместе с его дневником и двумя альбомами с эскизами».
Бэрд был американцем. Прим. ред.
В русском издании книга имеет название «Моя жизнь». Прим. ред.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу