• Пожаловаться

Fallout: Equestria

Здесь есть возможность читать онлайн «Fallout: Equestria» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочие приключения / Боевая фантастика / Триллер / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Неизвестный Автор Fallout: Equestria

Fallout: Equestria: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fallout: Equestria»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный Автор: другие книги автора


Кто написал Fallout: Equestria? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Fallout: Equestria — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fallout: Equestria», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Также, как многие из вас уже знают из моей первой после возвращения передачи, все эти загадочные башни оказались частью довоенной системы управления погодой под название Проект Одного Пегаса. А Литлпип — пони, которую я упоминал прежде только как Обитательницу Стойла (или же под другими титулами) — сейчас находится в искусственной коме и подключена к этой системе. Кроме того, Сама Селестия душой и разумом вплетена в систему безопасности Проекта. Так что, по-видимому, все, кто верил, что Селестия где-то там наверху наблюдает за нами, были правы.

И это подводит нас к частично хорошим новостям... и частично плохим.

Видите ли, Литлпип была готова пожертвовать всем, что имела, ради всех нас. Её друзья уважают её выбор... и они делают всё, что могут, чтобы облегчить эту жертву. На то они и друзья. Настоящие друзья помогают друг другу, стараются изо всех сил.

Но, несмотря на все усилия, систему безопасности Проекта Одного Пегаса не удалось объединить с системами управления погодой. Оказывается, даже если бы у нас была соответствующая технология, её установка потребовала бы полного отключения и разборки некоторых компонентов мэйнфрейма «Крестоносец». В общем... это не вариант.

Хорошие новости, однако, в том, что они соорудили систему расширенной коммуникации между разрозненными системами. Это не только означает, что Литлпип и Селестия смогут проводить время вместе, но и то, что обе они смогут периодически общаться и с нами тоже.

Солнечный свет и Сама Селестия возвратились на Пустошь. Слова... они просто не в состоянии передать всю значимость этого.

Продолжаем хорошие новости... пришло первое сообщение от Литлпип для всех нас. Оно немного беспорядочное, так как передавалось мысленно, но эксперт по магии памяти из Общества Сумерек — пони, которого я считаю надёжным другом — взял на себя сортировку и редактирование его содержимого. Так что мы ожидаем, что в ближайшую пару недель это сообщение станет доступным для всех живущих в Пустоши.

И прежде чем вы спросите, мой друг заверил меня, что редактирование ни в коем случае не уменьшит сообщение и что он не собирается сокращать его на каком-либо отрезке, но и что вряд ли кому-либо из пони так уж надо знать, когда Литлпип ела или ходила в туалет. Друг мой, я могу сказать лишь: я приветствую твою жертву.

И наконец, личная новость: я, ваш голос в Пустоши, опять уезжаю. Надеюсь, не на столь долго, как в мой последний "отпуск", и уж точно, при более благоприятных обстоятельствах. Понимаете, детишки, теперь, когда война закончилась и вновь открылось небо, я займусь поисками своего пути. Своей роли в Сражении на Светлой Стороне, которая требует моего личного внимания. Я сообщу, если позволят обстоятельства, но на какое-то время эта новость может стать последней, что вы услышите.

И вот я слышу, как вы, мои верные слушатели, спрашиваете: эй, диджей Пон3, не значит ли это, что Литлпип теперь тоже всё время приглядывает за нами как новая милостивая Богиня?

Что ж, могу вам сказать, что она не будет очень уж рада такому сравнению, и последнее, чего бы ей хотелось, это чтобы ей возносили молитвы. Это не та роль, которую она себе ищет. Кроме того, из достоверных источников мне известно, что она посвятит немало времени честно заслуженному отдыху.

С другой стороны, хоть я и знаю, что она не из таких пони, я бы всё равно теперь поостерёгся бросаться старым добрым выражением "разрази меня гром, если..." по пустякам. И лично я уже заготавливаю свой запасец цветастых проклятий с упоминанием Литлпип!

И на этой радостной ноте позвольте представить вам Вельвет Ремеди! Привет, медпони! Можно звать тебя Вельвет?

Вельвет Ремеди: Конечно можно. Мы ведь собираемся какое-то время пропутешествовать вместе. Дружеское обращение приветствуется.

Диджей Пон3: Ха, ну да. Выходит так, мои верные слушатели, что Вельвет составит мне компанию в моём маленьком путешествии. Как и её муж — Каламити: герой Битвы при Драконьей Горе. Как он поживает после операции, ВР? Можно звать тебя ВР?

Вельвет Ремеди: Нет. И он отлично выздоравливает. Имплантаты будут компенсировать необратимые повреждения мускулов, и я верю, что он в полной мере восстановит свои лётные способности при достаточном объёме упражнений и распеканий.

Диджей Пон3: О да. Полагаю, распекания — это ключевой элемент выздоровления.

Вельвет Ремеди: Вы, кажется, упоминали "расширенную" коммуникацию? Что ж, это всё объясняет. Я, вроде бы, слышала, как Хомэйдж говорила что-то о башнях, запасных частях из Стойла Двадцать Девять и... "втроём"?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fallout: Equestria»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fallout: Equestria» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fallout: Equestria»

Обсуждение, отзывы о книге «Fallout: Equestria» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.