Я сосредоточилась, мой рог засиял. Я была слаба и безоружна. Но, чёрт побери, я с боем прошла Кантерлот. И Старый Олней. Я не могла проиграть какому-то неудачнику с имплантатами!
Я ощущала, как копыто надавило на мой затылок, когда Гизмо сдвинулся, чтобы подвести крыло к моей шее. Потом я услышала хлюпающий звук, когда ведомая моим телекинезом отвёртка через ухо проникла в его мозг.
Гизмо свалился с меня, дёргаясь. Ему потребовалось меньше минуты, чтобы умереть.
Оттолкнувшись назад, я обратилась к Рэспбери Тарт.
— Отлично. Давайте попробуем ещё раз.
— Или я сама могу просто покончить с тобой.
— Не думаю, что сможешь. Я не пирог, — съязвила я.
Мой рог засветился, левитируя тело Гизмо и указывая одним из его острых как бритва крыльев на её горло.
— Итак, последний шанс.
Рэспбери Тарт внезапно увидела меня в новом свете:
— Хотя, всё-таки, ты можешь и пригодиться.
* * *
Мэр и Шеф Лентерн ждали, когда же мы с Каламити вернёмся в Припасы Блэк Сис.
— Вы получили всё это? — с нетерпением спросила я, когда вошла в магазин.
— Да, — сказала Блэк Сис тяжёлым тоном, выражение её лица было мрачнее, чем когда-либо. Это не было похоже на поведение кобылы, к которой только что принесли её противника на серебряном блюдечке. — И почти сразу же я получила звонок от Рэспбери Тарт, в котором она сообщила, что ты пытаешься заполучить контракт на моё убийство.
— Что? Подождите... Я не... Я лишь хотела заставить её сказать что-то... Я на самом деле не предлагала...
Шеф Лентерн замахал копытом.
— Не волнуйся, девочка. Мы знаем. Надо быть феерично тупым убийцей, чтобы заключать контракт, когда знаешь, что твоя цель может тебя слышать через устройство, которое ты сама же и поставила.
Ох! Я с облегчением вздохнула.
— Но Рэспбери Тарт прикрыла свой хвост. Она сделала это похожим на то, что она только манипулировала, чтобы привести того, кто хочет быть убийцей, к правосудию. Мы не можем использовать против неё ничего, что она сказала тебе.
Каламити ощетинился.
— Хорошо, а как насчёт того, что её больной киберпони пытался сделать с Лил'пип?
— Она вторглась в её дом, — ответил шеф Лентерн.
— В любом случае, сейчас это не имеет значения, — заявила мэр Блэк Сис. — У нас проблемы посерьёзней.
— Что опять? — заржал Каламити.
Мэр Блэк Сис подошла к терминалу.
— Сразу после того как она позвала нас, Рэспбери Тарт совершила ещё один звонок... — Она нажала кнопку. Из динамика прозвучал незнакомый голос жеребца:
"Привет? Кто это?"
"Ну, и тебе привет, дорогой" — вяло потёк голос Рэспбери Тарт. — "Мы всё подготовили для вашего посещения. Я расчистила путь. Когда ваши ребята будут здесь, двери будут открыты… посылка… которую они ищут, ничего не подозревает. Но мы потерпели одну маленькую неудачу…"
"Такие слова меня не радуют," — холодно произнёс жеребец. — "А тебе не стоило бы говорить мне то, что меня не радует."
"Мэр Блэк Сис всё ещё остаётся проблемой," — промямлила Рэспбери Тарт. Мэр и начальник охраны переглянулись.
Я услышала тяжёлый вздох из динамика.
"Разобраться с мэром этого проржавевшего подобия города было твоей задачей. А мы готовы и вполне в состоянии прибегнуть к самым суровым мерам в случае оказания нам сопротивления."
"О, конечно," — слегка волнуясь, сказала Рэспбери Тарт.
"Лично я предпочитаю прибегнуть к суровым мерам,” — заржал жеребец. — “Всё нужно доводить до конца."
"Не, это не обязательно, дорогой. Как долго нам ждать вашего прибытия?"
Неизвестный жеребец фыркнул.
"Наши Хищники в восьмидесяти минутах от вас. Этого вполне достаточно, чтобы устранить твою маленькую проблему. Или бежать из города."
* * *
Анклав направлялся в город Дружбы.
— Я... Я могу просто сдаться им сама, — кротко предложила я. Пони, собравшиеся в зале переговоров, оценивающе на меня посмотрели.
— С чего ты взяла, что им нужна именно ты? — спросила Доктор Фрешуотер, подняв брови.
— Ну... — Я поморщилась. У меня не было причин так предполагать, кроме совпадения по времени и того факта, что это всегда оказываюсь я. — Кто если не я?
— Ах чёрт, нет! — плюнул Каламити. Он повернулся к остальным. — Вы все не отдадите Анклаву ни одного пони! — Он сделал паузу. Его решимость быстро таяла, и он с надеждой спросил: — ...Так ведь?
Позади открылась дверь, и в зал вошёл шеф Лентерн в сопровождении охраны.
— Рэспбери Тарт исчезла. Кажется, она прихватила с собой одну из лодок.
Читать дальше