Сейчас. Расскажи ей сейчас.
— Молли, — начинает Джек, — есть кое-что...
— Ой, хватит уже об Айке. Он сам нарисуетца, когда закончит психовать. — Она наклоняется, уперев локти в барную стойку. — А чё это у тебя такой извиняющийся вид? — Она шелкает его шляпу. Та падает на пол. — Так-то лучше, — говорит она. — Черт тебя дери, Джек, ты дьявольски красив. А эти твои глаза лунного сияния.
— Слушай. Молли. Я..хмм...
— Ты когда-нибудь думал о ней? — спрашивает Молли внезапно.
Он не отвечает. Он смотрит, уставившись, в свой алкоголь.
— Ей было бы шесть лет сейчас, — говорит она. — Я знаю это глупо, но... я люблю представлять, какой бы она была. Знаешь, какой бы у нее был характер. На кого бы она была похожа. У нее были точно такие глаза как у тебя. Она была красавицей, не так ли?
— Да, — говорит он. — Она была бы настоящей красавицей.
Он берет ее за руку. Держит ее крепко и целует. Они смотрят друг на друга. Воздух между ними становитца тяжелым из-за того, што было. Из-за того, што на самом деле никогда не было, но все равно всегда будет их связывать друг с другом.
— Джек? — она смотрит на него внимательно, испытующе. Она отступает, штобы посмотреть на него, как-будто што-то о нем внезапно осенило ее.
— О Боже, Джек. Ты што-то хочешь сказать мне.
Он выдыхает.
— Да, — говорит он. — Дело в том, што, Молли...я, э-э...
— Ну, будь я проклята! — говорит она. Медленная улыбка появляетца на ее лице.
Он хмуритца.
— Молли?
—Ха-ха! Я не верю в это! — она хлопает рукой по барной стойке. — Черт возьми, аллилуйя, Джек, кто она?
— Што? О чем это ты?
— Не ходи вокруг да около, я знаю тебя очень хорошо. Кто она? Кто эта девушка?
Молли замечает кожаный шнурок, висящий на шее. — И што это?
Она тянет и вытаскивает сердечный камень, спрятанный за пазухой.
Молли смотрит на него.
— Сердечный камень, — говорит она. Она смотрит на него удивленными глазами. — Она дала тебе сердечный камень.
— Может я его по дороге нашел, — говорит он.
— О, нет, — говорит она. — Я могу видеть ее в твоем лице, Джек. Я могу видеть ее в твоих глазах.
— Понятие не имею о чем ты, — говорит он.
— Эй, — говорит она. — Это я, помнишь? Мы с тобой не притворяемся. Мы прошли это. Все время, што я тебя знаю, Джек, ты держал дверь к своему сердцу наглухо закрытой и ключ спрятанным. Похоже, она нашла его.
Он молчит. Молли ждет. А затем.
— Ключи - это не про неё, — говорит он. — Она вышибла дверь.
— Ты любишь её, — говорит Молли.
— Ох, я не знаю, — говорит он. — Я, э-э...да. Это звучит слишком безобидно. Но это не чувствуется безобидным.
— Ох. Вот так оно и есть, не правда ли?
— Я не хочу этого, Молли, — говорит он. — Я... што бы это не было, уверен, я не искал этого.
— Ты и не должен был, — говорит она. — Если этому суждено было случитца, оно найдет тебя само. Нам нравитца думать, што мы отвечаем за свои жизни, но это не так. Не совсем так. Теперь-то ты должен это понимать.
— Если бы ты попыталась то не смогла бы найти более упрямого человека, — говорит он. — И она всегда считает, што знает все лучше, даже когда это не так, особенно когда это не так. Она колючая и упорная и все остальное нужно было бы разместить в конце списка, если бы ты составила... такого рода список. Который я не составил. Я этого не сделал.
— Но? — спрашивает Молли.
— Но, О боги, Молли, она сияет так ярко, — говорит он. — Огонь жизни горит в ней так сильно. Я раньше никогда не осознавал, пока не встретил ее... што я был холоден всю свою жизнь, Мол.
— Я знаю, — говорит она мягко.
— Просто это...о, черт. Она думает, што я лучше, чем есть на самом деле.
— Ну, ты лучше, чем думаешь, — говорит она.
— Она слишком молода, — говорит он. — Ей восемнадцать.
— Возмутительно! — говорит она. — Потому што ты такой старый.
— Возраст не измеряетца в годах и ты это знаешь, — говорит он. — В любом случае, совмещение стольких качеств в одном человеке...это опасно.
— Не смей уходить от темы, Джек, не смей, — яростно говорит Молли. — Большинство людей никогда не почувствуют то, што чувствуешь ты. Будь с ней. И если это длитца один час, одну ночь, неделю, месяц, это не имеет значение. Будь с ней, гори с ней, свети вместе с ней...все время отведенное для вас. А теперь. Скажи мне ее имя. Скажи.
Он делает глубокий вдох.
— Саба, — говорит он. — Ее зовут Саба.
Молли берет его лицо в свои руки.
—- Ох, мой дорогой, Джек, — говорит она. — Это... это то, што я хотела для тебя. Все, што я когда-либо желала для тебя. Как она смогла бы противостоять этим глазам?
Читать дальше