— Он попытался и в моих карманах пошаритца, — говорю я. — Так, што и это можешь припомнить Джеку.
— Согласна, Джек просто негодяй, — говорит она. — Должно быть, он сейчас у Большой воды. Добрался туда, наверное, еще тыщу лет назад и думает, почему нас нет. Как думаешь он...он нас дождетца, а?
«Саба, я продолжаю говорить тебе, Джек не собираетца появлятся у Большой воды. Он давно ушел. Такие парни как он, сами по себе. Однажды, получив то, что хочет, он двигаетца дальше».
Я закрываю уши от голоса Лью в моей голове.
— Он будет там, — отвечаю я. — Ты знаешь, Джек сдержит свое слово.
— Да, — вторит она. — Вижу, што ты скучаешь по нем.
Не думая, моя рука тянетца к сердечному камню на моей шеи. Но, конечно, его там нет.
— Не очень-то, — отвечаю я.
— Ты плохая лгунья, — говорит она. — В любом случае, я видела тебя с ним любовно целующимися однажды. Твои руки были на его...
— Заткнись, Эм!
— Ну, а я скучаю по нему, — сознаетца она. — Я скучаю по нему очень сильно. Я хочу, чтобы он был здесь, прямо сию секунду. Джек всегда делает делает так, штобы всё было как надо. Даже когда всё очень паршиво.
— Ага, — говорю я.
Она бросает взгляд на Лью.
— Готова поспорить, што он бы знал, что делать с Лью, — говорит она. — Кажетца, он постоянно ходит злым все это время. Уж не знаю почему. Если я спрашиваю у него в чем дело, он становитца еще злее. Я хочу вернуть прежнего Лью назад. Я скучаю по нему больше всего.
Она молчит с мгновение, перекатывая камешки между пальцами.
— Он рассказал нам с Томмо, как нашел тебя, — говорит она, — вместе с волкодавами. Он сказал, што ты подумала, што увидела Траккера.
— Думаю, я ошиблась, — говорю я. — Лью понял, што я хожу во сне. Траккер никогда некуда бы не отправился без Мерси.
Она колеблитца, смотря на меня искоса, а потом говорит: — Я беспокоилась о тебе, Саба.
— Не стоит.
— Стоит. Ты не больна, не так ли? Ты сказала бы мне, если бы была больна.
— Нет, — говорю я. — Но не скажу.
— Если мне только девять, это не означает, что я глупа, как маленький ребенок. Тебе следовало бы знать это до сих пор.
Она наклоняетца ближе.
— Не говори, Лью, — шепчет она, — но я спрашивала у звезд, как тебе помочь.
— Даже не начинай этого, Эмми. Ты знаешь что думает Лью о чтении звезд.
Именно тогда, он кричит: — Эй, Эм, я чуть не забыл! Иди знакомься с Фредом!
— Што? — Ее лицо светлеет от удивленного восхищения. Она вскакивает и бежит к парням. Я вздыхаю с облегчением. Даже собаке с костью не сравнитца с моей сестрой.
Когда ей было два Эм получила эту деревянную куклу, Ферн, сделанную Па. Она достала Лью до смерти желая, штобы у Ферн появился муж. С того момента, как у нее появилась эта идея, она начала называть эту чертову штуку Фредом.
— Ты сделал его в тайне, а я даже и не знала! — Она забирает Фреда у Лью. Вздыхает и смеетца одновременно. — Нет! — кричит она. — Лью, ты сделал ему огромный нос! Ты любитель поддразнить... Ох, ты должен исправить его, Ферн хочет красивого мужа.
Лью качает головой, говоря: — Ох, нет, Ферн сама сказала мне «если тебе не сложно, выстругай мне необычного мужа, Лью. Убедись, што ты сделал ему хороший, большой нос».
— Она не говорила этова!
— Смотри, што я сделал! — Томмо роетца в своем кармане и протягивает ей кусок дерева.
— Ой! — Эмми с секунду-другую выглядит озадаченной, а затем лучезарно улыбаетца ему. — Хорошо, Томмо. Ты сделал свинью! — Она хлюпает и хрюкает носом, как поросенок. Она всегда играет так, што Томмо понимает, что это значит. Она не нуждаетца в словах. Он легко читает по губам, пока вы не начнете говорить слишком быстро.
Он хмурится.
— Нет, — протестует он. — Это их ребенок.
В ночи раздаетца вой волкодава. Где-то не далеко. Мы напрягаемся. В ответ слышитца вой еще одной псины. Затем другой.
Томмо вопросительно смотрит на Лью.
— Волкодавы, — поясняет он ему.
Эмми дрожит, ее глаза широко раскрыты.
— Они близко, — говорит она.
— Нет, — говорит Лью, — они далеко отсюдава.
Но он подтягивает ближе к себе свой лук и колчан. Он подкидывает в костер больше дров, штобы пламя разгорелось.
— Не переживай, Эм, твой большой, плохой брат прогонит больших, плохих волкодавов.
Эмми отступает в его сторону. Он обнимает ее.
— Эй, Лью, — говорит она, — што говорят звезды о Большой Воде?
Ошибка. Она понимает это, как только слова срываютца с её губ.
Лицо Лью темнеет.
— Эм, сколько раз мне тебе повторять? Звезды читают одно старичье, чокнутые и простаки, кто верит во всю эту муру. — Его голос резок, когда он обращаетца к ней.
Читать дальше