— Вообще-то ты тут не при чем. Я просто на нервах.
Ну как вообще можно с ней разговаривать?! Сэт утратил дар речи, а Шерил тем временем отставила тарелку, подвинулась на кровати и ткнула пальцем рядом с собой.
— Располагайтесь, — пригласила она. — Обещаю не приставать.
Сэт через силу улыбнулся, но все-таки прошел в комнату и опустился на кровать рядом с ней.
— Кто сказал, что я против? — неудачно пошутил он. У них только-только налаживалось шаткое перемирие, и он поклялся себе быть сдержанней и обдумывать слова, прежде чем говорить.
— Так вот, — она изящно пропустила его комментарий мимо ушей, не заметила или сделала вид, — раз уж у нас сегодня день откровений. Есть один мальчик, жизнь которого сейчас висит на волоске. Спасти его может только модифицированный вирус, адаптированный к чуме измененных. Твоя новая разработка. Этот мальчик мне очень дорог, и я хочу, чтобы он жил. Если вирус попадет не в те руки, он, возможно, станет началом новой эпохи измененных, но мне все равно.
Шерил пожала плечами и добавила.
— Я не работаю на Сильвена. Я не видела его уже более ста лет.
Сэт хотел разозлиться на обман, но не получилось. Он сразу подозревал ложь и, услышав правду, успокоился. Тем более что её откровенность значила для него куда больше, чем он представлял ещё пять минут назад. Образ Шерил становился человечнее и ближе его собственным взглядам. Раздражение странным образом ушло, уступив место чему-то новому. Чему именно, Сэту ещё предстояло узнать. Он осторожно прикоснулся к её руке.
— Если бы у меня была лаборатория, я бы сделал все, что в моих силах, — пообещал Сэт и тут же поправил себя. — Все, чтобы спасти его.
— У меня нет лаборатории, — ответила она, не избегая его прикосновения, — но она есть у другого человека. Главного конкурента того, кто за тобой охотится. Это не тот, кому я доверила бы твою работу, и с ним опасно играть в игры. Опасно, но я готова рискнуть. Потому что у меня нет выбора.
— У него как раз другие планы насчет вируса? — Сэт уже знал ответ на свой вопрос. Он боялся того, что его изобретение снова причинит больше вреда, чем пользы.
— Обладая таким оружием, можно прогнуть под себя весь мир, — она внимательно взглянула на него, будто пытаясь прочитать в его глазах ответ. — Теперь ты знаешь все. Выбор за тобой.
Торнтон долго не мог отвести взгляда, но смотрел, словно сквозь Шерил. Он взвешивал все «за» и «против». При любом раскладе шанс выжить был минимальным. Но если он смог бы помочь, спасти хотя бы одну жизнь в противовес тысячам смертей… может быть тогда ему бы стало чуточку легче. Отпустив её руку, которую неосознанно сжимал до сих пор, он произнес:
— Я согласен. Что ещё от меня требуется помимо создания вируса?
— Влюбиться в меня, — фыркнула Шерил, и видимо заметив, как округлились его глаза, добавила. — Шучу, профессор. Будем тренировать наше актерское мастерство вместе. По жизни тоже пригодится.
— Мы оба не старались понравиться друг другу, — улыбнулся Сэт, пытаясь скрыть неловкость. — Но ты первая женщина, которую из-за меня подстрелили.
— Меня подстрелили, потому что я допустила ошибку.
— Не считаю спасение собственной жизни ошибкой, — рассмеялся он, радуясь кратковременному перемирию и относительному подобию тепла в её словах. Сэт вспомнил начало их разговора, и мгновенно стал серьезным. — Даже сейчас ты тратишь время на мое прикрытие, когда должна быть с братом, — поднявшись с постели, он подал руку Шерил. — Нам нужно поехать к нему. А по пути поработаем над моим актерским талантом, или его отсутствием.
— Люк не мой брат, — ответила она, — и мы не можем так просто взять и поехать к нему. В настоящий момент вся команда ученых Вальтера бьется над данными, которые Рэйвен скачал с твоего ноутбука. Правда у них ничего не получится, потому что я немного подкорректировала формулы. Нужно подождать, пока он узнает, что мы подсунули его конкуренту фальшивку, и после этого попробуем с ним связаться. Я хочу лично контролировать процесс.
Сэт удивленно покачал головой, вмиг растеряв свой запал, а затем поднялся и прошелся по комнате. Шерил была полна сюрпризов, и профессор признался самому себе, что испытал чувство сродни восхищению.
— Ты удивляешь меня больше и больше, — признался он. — Даже моему варианту требуются доработки, но ты сделала так, чтобы мои идеи они не украли. Вот только вряд ли они в них что-нибудь поймут, не имея на руках образцов. Шерил, я подозреваю, что в вашей крови сидел не совсем вирус. А если быть точным, совсем не вирус.
Читать дальше