Через некоторое время Гарри переключился с книжек о выживании на другие (впрочем, он сохранил один украденный справочник). Он выборочно читал книги из детской секции, беря то, что попадалось на глаза, и в конце концов любопытство привело его во взрослую секцию. Его способности к пониманию резко возросли, когда одна из библиотекарей показала ему словари для детей и научила ими пользоваться.
У Гарри было две смены одежды в рюкзаке, которые он носил, пока обе они не стали слишком грязными. Библиотекари начали смотреть на него с подозрением. Он уже думал, как это исправить. Поляна для пикника была рядом с рекой, и в однажды Гарри вернулся туда и выстирал одежду на камнях, как на картинках в его книжках о выживании в лесу.
В целом, хоть погода и не была теплой, а его жизнь не была спокойной — Гарри проводил много времени в напряжении, голодным, одиноким — ему удалось прожить в городке неподалеку от площадки для пикника несколько месяцев. У него было столько еды, сколько требовалось, и он был достаточно изобретателен для своего возраста. Что важнее, он был маленьким, и мог залезть туда, куда другие не могли, что обеспечивало ему множество мест для укрытия, в которых его никто не подумает искать.
ΩΩΩ
Один из стариков, часто навещающих мусорный контейнер у продуктовой лавки, заинтересовался Гарри еще в первый месяц. Он часто пытался заговорить с ним и следил за ним. Гарри не нравилось чрезмерное внимание еще во времена его жизни с Дарсли, теперь же даже звук голоса другого человека, обращенный к нему, приводил к выбросу адреналина, и несколько раз он убегал от магазина с пустыми руками.
В этот вечер Гарри был вынужден ждать, пока от контейнеров уйдет пара людей, прежде чем он смог подойти к ним сам, поэтому он заранее дергался и был готов сбежать.
Он приоткрыл крышку, перебрался через край контейнера и спрыгнул вниз, надеясь наполнить свою сумку и не возвращаться сюда до следующей недели. Здесь был совершенно нормальный хлеб, который Гарри взял, и надорванная упаковка хлопьев, которая только чуть-чуть отсырела. Он как раз заканчивал рыться в пакете, наполовину заполненном помятыми гнилыми овощами (другие уже разобрали все приличное, и Гарри пришлось все перебрать, чтобы найти пару неплохих огурцов и несколько яблок), когда услышал чьи-то шаги.
Он замер, а потом залез немного глубже и ближе к стенке, и выглянул наружу через щель в небольшой деревянной дверце.
— Эй, малыш, — это был тот старик, который пытался следить за ним. Гарри прижал сумку к груди, расплющив хлеб. Он не ответил.
— Малыш, ты в порядке? У тебя родители есть?
Гарри уставился на дверь. У него колотилось сердце и дрожали руки. Он всей душой пожелал, чтобы дверь оставалась закрытой.
— Я тебя не обижу, — сказал он, но Гарри проигнорировал и это. Если этот человек хотел поговорить с ним, это, скорее всего, плохая новость. Он стоял прямо перед контейнером. Гарри вжался в стенку, и снова уставился на дверь. Верх контейнера был закрыт, и эта дверь была его единственным способом выбраться, но Гарри мог видеть, что мужчина стоит прямо перед ней.
— Все хорошо, парень. — мужчина просунул палец в щель и попытался открыть дверь, она не поддалась. Мужчина выругался и потянулся к крышке бака, чтобы открыть ее. Сердце Гарри замерло, он увидел, как над ним появилось заросшее лицо, и почти мгновенно у него потемнело в глазах и все тело вытянулось и сжалось, как будто его проталкивали через водосточную трубу.
Открыв глаза и обнаружив себя цепляющимся за ствол дерева, Гарри судорожно вдохнул. Сбитый с толку, он попытался оценить обстановку. Он сидел верхом на ветке на высоте сорока футов* * * над землей, на дереве с другой стороны стоянки. Отсюда он мог видеть и контейнер, и седого мужчину рядом, заглядывающего в него. Гарри моргнул. Его рюкзак был зажат между ним и стволом дерева, и, хотя еда была окончательно расплющена, ее все равно можно было съесть.
Он подождал несколько минут, чтобы дать себе успокоиться, и внимательно следил за стариком — вдруг он заметит Гарри на дереве и снова будет его преследовать. В свою очередь, мужчина еще немного поглядел в контейнер, обошел его кругом, и, наконец, ушел.
Когда он исчез из поля зрения, уйдя в противоположную от дерева сторону, Гарри позволил себе расслабиться. Это было одно из самых надежных убежищ. Никто кроме него не забирался на деревья, чтобы там спать, да и не смотрел никто особенно часто наверх в этом городе. А даже если и смотрели, листья закрывали Гарри почти целиком. Он решил остаться здесь на ночь, а волноваться о том, как он сюда попал, начать завтра.
Читать дальше