Клайв Касслер - Берег Скелетов

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Касслер - Берег Скелетов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Берег Скелетов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Берег Скелетов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капитан Хуан Кабрильо и команда наемников с корабля «Орегон», чудом уцелевшая в кровавой бойне на реке Конго, принимают сигнал бедствия с маленького судна, попавшего под огонь африканцев.
Одна из спасенных — красавица Слоун Макинтайр — просит Хуана помочь ей в поисках легендарных алмазов, погребенных где-то в океане вместе с затонувшим в 1896 году английским кораблем.
Те, кто поднимет со дна эти камни, станут богатейшими людьми мира.
Капитан Кабрильо согласен войти в долю со Слоун Макинтайр.
Но поиски затонувших алмазов оборачиваются смертельной опасностью, когда на охоту за искателями сокровищ выходят таинственные преступники, использующие новое, сверхсовременное оружие…

Берег Скелетов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Берег Скелетов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Десять, двадцать, тридцать лет… Кто знает, можем ли мы ждать столько времени?

— С такими убеждениями вы спокойно могли бы ускорить этот процесс, вложив в него свои миллионы, нежели чем устраивать всеобщую демонстрацию результатов человеческой деятельности. Этим вы еще более усугубили ситуацию. Вы нанесли непоправимый ущерб экологии. Ваше движение в защиту планеты с самого начала пошло не в ту сторону, вот в чем дело, Сингер. Все, на что вы ориентировались, это привлечь внимание общественности, пропагандируя защиту окружающей среды, а когда это не помогло, вы пошли на крайние меры. К сожалению, опять же, не в том направлении. Вы не продвинули ни одного стоящего предложения по сохранению планеты «для будущих поколений», как вы говорили, поэтому люди не откликнулись на ваши призывы.

— Люди не умеют слушать. Люди хватаются за голову только тогда, когда происходит нечто на самом деле пугающее, — слабо пробормотал Сингер.

— Может, это и правда. Только такими способами жизнь планете вы не продлите никогда.

Сингер ничего не ответил. Он ушел из жизни, по-прежнему глубоко убежденный в своей правоте.

Фанатики, подобные ему, никогда не постигнут природу компромиссов, взаимодействий, уступок. Хуан прекрасно знал это, и ничего с этим поделать не мог. Хуан поднялся на ноги и зашагал к тому месту, где в последний раз видел батарею, чудом уцелевшую и не последовавшую за Сингером в дыру.

— Макс, это Кабрильо.

— У тебя есть три минуты, чтобы убраться с танкера и взорвать гиппертерм, пока не кончился заряд выпущенных торпед.

Из-за проводов, по которым осуществлялось управление торпедами, невозможно было зарядить торпедные установки новыми снарядами, пока не будут использованы первые. Если они не воспользуются этим шансом, «Орегону» понадобится около получаса, чтобы подготовить новые торпеды, зарядить их и пустить по цели, а за это время танкер развалится на части, и все его содержимое окажется на поверхности океана.

— Не ждите меня. Даже если я не успею активировать гиппертерм, пусть торпеды взорвут танкер. Авось им удастся детонировать взрывчатку.

— Я понял тебя, только мне все это совсем не нравится.

Танкер казался необъятным даже для взора, нос и корма его, словно небо и земля, были невозможно далеки друг от друга. Палуба накалилась до предела, и испарина ни на секунду не покидала кожи Хуана, а стоило ему опереться на левую ногу, как горячий пот тут же градом прошибал его. Он уже чувствовал, что ступня сплошь покрылась волдырями, но, не обращая на это внимание, принялся за дело.

— Две минуты, Хуан, — услышал Кабрильо, как только добрался до гиппертерма.

Когда Сингер дернул батарею, он сорвал связующие ее с остальной цепью провода, по которым должно было проводиться электричество. Однако прежде чем оголить провода и прикрепить батарею обратно, следовало еще отсоединить детонатор, чтобы случайно самому не подорваться на нем. Вооружившись карманным ножом, Кабрильо приступил к зачистке проводов. Всего их было три, и на каждый требовалось примерно по двадцать секунд.

Индикатор, отражавший состояние на детонаторе, загорелся зеленым: Хуану удалось восстановить цепь.

— Одна минута, Хуан.

Теперь оставалось только соединить его с гиппертермом. Подключив одну сторону корабля, опоясанную взрывчаткой, к детонатору, Хуан услышал голос Марка Мерфи:

— Капитан, это Мерф. Торпеды в ста пятидесяти ярдах.

— Замечательно. Я уже здесь почти закончил.

Разобравшись с детонатором, Кабрильо изо всех сил бросился в противоположном направлении, убегая от летящих на танкер со скоростью сорока узлов торпед. Кабрильо в бешеном темпе преодолел уже сотню футов, когда Мерфи предупредил, что торпеды находились в ста ярдах от судна. Превозмогая адскую боль, раздирающую его ступню, Хуан еще больше ускорил ход, осознав, наконец, что вскрикивает от боли всякий раз, как левая нога касается палубы.

— Пятьдесят ярдов, капитан, — виновато произнес Марк.

Хуан не останавливался.

Через несколько секунд он нажал кнопку на дистанционном пульте и тут же услышал, как сработал где-то позади него детонатор. Яркая вспышка, настолько яркая, что могла соперничать с самим солнцем, которой сопровождался взрыв гиппертерма, озарила мрачно-серое небо непогоды. От температуры почти в две тысячи градусов палуба танкера практически превратилась в воск, так что еще через несколько минут он буквально начал стекать в трюм, где хранился гель Сьюзен Донливи. Хуан спиной ощутил мощный тепловой удар от взрыва, и если бы не дождь, волосы у него на затылке спалились бы. Оглянувшись через плечо, Хуан увидел, что нос танкера представлял собой груду покореженного металла, и от него поднималось черное облако едкого дыма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Берег Скелетов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Берег Скелетов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клайв Касслер - Змей
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Джунгли
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Машина смерти
Клайв Касслер
Клайв Касслер - В поисках Валгаллы
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Темная стража
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Сокровище Чингисхана
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Саботажник
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Сахара
Клайв Касслер
libcat.ru: книга без обложки
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Стрелата на Посейдон
Клайв Касслер
Клайв Касслер - Изгубената империя
Клайв Касслер
Отзывы о книге «Берег Скелетов»

Обсуждение, отзывы о книге «Берег Скелетов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x