Henry Haggard - She
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Haggard - She» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:She
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
She: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «She»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
She — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «She», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
On looking round we discovered that the place where we had halted was a platform in front of the mouth of a great cave, and piled upon this platform were the entire contents of the whale-boat, even down to the oars and sail. Round the cave stood groups of the men who had escorted us, and other men of a similar stamp. They were all tall and all handsome, though they varied in their degree of darkness of skin, some being as dark as Mahomed, and some as yellow as a Chinese. They were naked, except for the leopard-skin round the waist, and each of them carried a huge spear.
There were also some women among them, who, instead of the leopard-skin, wore a tanned hide of a small red buck, something like that of the oribé, only rather darker in colour. These women were, as a class, exceedingly good-looking, with large, dark eyes, well-cut features, and a thick bush of curling hair—not crisped like a negro’s—ranging from black to chestnut in hue, with all shades of intermediate colour. Some, but very few of them, wore a yellowish linen garment, such as I have described as worn by Billali, but this, as we afterwards discovered, was a mark of rank, rather than an attempt at clothing. For the rest, their appearance was not quite so terrifying as that of the men, and they sometimes, though rarely, smiled. As soon as we had alighted they gathered round us and examined us with curiosity, but without excitement. Leo’s tall, athletic form and clear-cut Grecian face, however, evidently excited their attention, and when he politely lifted his hat to them, and showed his curling yellow hair, there was a slight murmur of admiration. Nor did it stop there; for, after regarding him critically from head to foot, the handsomest of the young women—one wearing a robe, and with hair of a shade between brown and chestnut—deliberately advanced to him, and, in a way that would have been winning had it not been so determined, quietly put her arm round his neck, bent forward, and kissed him on the lips.
I gave a gasp, expecting to see Leo instantly speared; and Job ejaculated, “The hussy—well, I never!” As for Leo, he looked slightly astonished; and then, remarking that we had clearly got into a country where they followed the customs of the early Christians, deliberately returned the embrace.
Again I gasped, thinking that something would happen; but, to my surprise, though some of the young women showed traces of vexation, the older ones and the men only smiled slightly. When we came to understand the customs of this extraordinary people the mystery was explained. It then appeared that, in direct opposition to the habits of almost every other savage race in the world, women among the Amahagger are not only upon terms of perfect equality with the men, but are not held to them by any binding ties. Descent is traced only through the line of the mother, and while individuals are as proud of a long and superior female ancestry as we are of our families in Europe, they never pay attention to, or even acknowledge, any man as their father, even when their male parentage is perfectly well known. There is but one titular male parent of each tribe, or, as they call it, “Household,” and he is its elected and immediate ruler, with the title of “Father.” For instance, the man Billali was the father of this “household,” which consisted of about seven thousand individuals all told, and no other man was ever called by that name. When a woman took a fancy to a man she signified her preference by advancing and embracing him publicly, in the same way that this handsome and exceedingly prompt young lady, who was called Ustane, had embraced Leo. If he kissed her back it was a token that he accepted her, and the arrangement continued until one of them wearied of it. I am bound, however, to say that the change of husbands was not nearly so frequently as might have been expected. Nor did quarrels arise out of it, at least among the men, who, when their wives deserted them in favour of a rival, accepted the whole thing much as we accept the income-tax or our marriage laws, as something not to be disputed, and as tending to the good of the community, however disagreeable they may in particular instances prove to the individual.
It is very curious to observe how the customs of mankind on this matter vary in different countries, making morality an affair of latitude, and what is right and proper in one place wrong and improper in another. It must, however, be understood that, since all civilised nations appear to accept it as an axiom that ceremony is the touchstone of morality, there is, even according to our canons, nothing immoral about this Amahagger custom, seeing that the interchange of the embrace answers to our ceremony of marriage, which, as we know, justifies most things.
VII
Ustane Sings
When the kissing operation was finished—by the way, none of the young ladies offered to pet me in this fashion, though I saw one hovering round Job, to that respectable individual’s evident alarm—the old man Billali advanced, and graciously waved us into the cave, whither we went, followed by Ustane, who did not seem inclined to take the hints I gave her that we liked privacy.
Before we had gone five paces it struck me that the cave that we were entering was none of Nature’s handiwork, but, on the contrary, had been hollowed by the hand of man. So far as we could judge it appeared to be about one hundred feet in length by fifty wide, and very lofty, resembling a cathedral aisle more than anything else. From this main aisle opened passages at a distance of every twelve or fifteen feet, leading, I supposed, to smaller chambers. About fifty feet from the entrance of the cave, just where the light began to get dim, a fire was burning, which threw huge shadows upon the gloomy walls around. Here Billali halted, and asked us to be seated, saying that the people would bring us food, and accordingly we squatted ourselves down upon the rugs of skins which were spread for us, and waited. Presently the food, consisting of goat’s flesh boiled, fresh milk in an earthenware pot, and boiled cobs of Indian corn, was brought by young girls. We were almost starving, and I do not think that I ever in my life before ate with such satisfaction. Indeed, before we had finished we literally ate up everything that was set before us.
When we had done, our somewhat saturnine host, Billali, who had been watching us in perfect silence, rose and addressed us. He said that it was a wonderful thing that had happened. No man had ever known or heard of white strangers arriving in the country of the People of the Rocks. Sometimes, though rarely, black men had come here, and from them they had heard of the existence of men much whiter than themselves, who sailed on the sea in ships, but for the arrival of such there was no precedent. We had, however, been seen dragging the boat up the canal, and he told us frankly that he had at once given orders for our destruction, seeing that it was unlawful for any stranger to enter here, when a message had come from “ She-who-must-be-obeyed ,” saying that our lives were to be spared, and that we were to be brought hither.
“Pardon me, my father,” I interrupted at this point; “but if, as I understand, ‘ She-who-must-be-obeyed ’ lives yet farther off, how could she have known of our approach?”
Billali turned, and seeing that we were alone—for the young lady, Ustane, had withdrawn when he had begun to speak—said, with a curious little laugh—
“Are there none in your land who can see without eyes and hear without ears? Ask no questions; She knew.”
I shrugged my shoulders at this, and he proceeded to say that no further instructions had been received on the subject of our disposal, and this being so he was about to start to interview “ She-who-must-be-obeyed ,” generally spoken of, for the sake of brevity, as “Hiya” or She simply, who he gave us to understand was the Queen of the Amahagger, and learn her wishes.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «She»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «She» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «She» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
