Анри Верн - Дракон Фенстонов

Здесь есть возможность читать онлайн «Анри Верн - Дракон Фенстонов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Канон, Жанр: Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дракон Фенстонов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дракон Фенстонов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анри Верн — бельгийский писатель, пишущий на французском языке, автор многочисленных приключенческих и фантастических романов (всего под разными псевдонимами опубликовано более двухсот книг). Автор комиксов, пьес для радио, сценариев телефильмов. Самый известный его персонаж — Боб Моран, о приключениях которого Анри Верн пишет более 50-ти лет.
Боб Моран (полное имя Робер Моран) не герой-супермен, а просто герой, которому не чужды обычные человеческие чувства, в том числе и страха, боли, растерянности, жалости и милосердия. Бывает, что его обуревают сомнения. Но в то же время он жестоко дерется в рукопашную, обладая солидным знанием хитростей восточных единоборств и боксерских приемов, отлично бросает нож, а при необходимости и другие подручные предметы, является великолепным стрелком. Когда кто-нибудь угрожает жизни его друзьям или ему самому, он жесток к противнику, упорен в достижении цели, в том числе и тогда, когда вершит правосудие. Боб Моран сражается с преступниками мирового класса, а также с дикарями, членами сект профессиональных убийц, шпионами, чудовищами и роботами…

Дракон Фенстонов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дракон Фенстонов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так что же здесь все-таки произошло? — повторил Билл.

Его любопытство разгоралось все больше. Тогда Боб подошел к зевакам и, положив руку на плечо одного из них, спросил:

— Не могли бы вы сказать, что здесь случилось? Все выглядят какими-то очень взволнованными…

Спрашиваемый посмотрел на Морана так, как будто тот упал с неба.

— Чем-то взволнованы? А вы, наверное, нездешний… Разве вы не знаете, что в болотах случилось новое преступление?!..

— Новое преступление? Судя по поспешности шерифа, он, наверное, уже напал на след убийцы. Даже, может быть, уже схватил его…

Собеседник пожал плечами, и в голосе его, когда он вновь заговорил, прозвучали нотки ужаса.

— Схватить убийцу? Откуда же вы появились? Как будто кто-то пытался схватить дракона Фенстонов! Тут надо по крайней мере быть святым Михаилом…

Сказав это, человек отвернулся, и, несмотря на все усилия Боба и Билла, им так и не удалось привлечь его внимания, как, впрочем, и никого другого. До них доносились только обрывки фраз: «…сапог и шляпа, вот и все, что нашли… Следы огромных когтей… Его охотничье ружье было раздавлено… Сэм-индеец утверждал, что две ночи подряд слышал эту музыку и страшные крики…»

Билл Баллантайн обернулся к Бобу — в его глазах читалось страстное любопытство.

— Мне кажется, командан, что здесь происходит что-то уж больно интересное, с чем мы никогда не сталкивались. Надо бы разузнать поточнее, о чем идет речь.

Моран недоуменно развел руками.

— Да, что-то собрало здесь всех этих зевак. Впрочем, не поручусь, что сведения, которые мы в конце концов получим, не будут самые что ни на есть обыкновенные.

Француз немного задумался, потом посмотрел на солнце, которое вот-вот готово было опуститься за крыши домов.

— Наступает вечер, а я чувствую такой голод, что мог бы съесть целого быка. Надо бы нам найти где перекусить. А уж после этого попытаемся узнать что-нибудь и о драконе Фенстонов.

Он опять подумал, потом прошептал:

— Фенстон… это какая-то фамилия. Впрочем, я ведь никогда раньше не был в этом районе. Правда, в Англии…

Он опять пожал плечами и на этот раз в полный голос сказал:

— А впрочем, какая важность! Я никогда не могу серьезно думать о чем-либо на голодный желудок…

Билл расхохотался и в свою очередь заметил:

— А я — так не могу без хорошей порции виски с содовой! Пойдем-ка, командан… Надеюсь, что там будет и виски. В нем лучше всего… топить драконов.

Закусочную они нашли на Майн-стрит — главной улице, а точнее сказать, единственной в этом местечке. Вокруг, по ту и другую сторону, было просто скопище домов.

Содержал это заведение китаец, который никогда не видел ни Китая, ни какой другой восточной страны, и звали его Том Смит, как и многих прочих, и говорил он, как обычный американец-южанин. Он носил габардиновый костюм, розовую рубашку с пуговицами, похожими на конфеты, и галстук умопомрачительной расцветки. Короче говоря, за исключением своих несколько узковатых глаз, он был американец до мозга костей, что, впрочем, не мешало ему дать своему ресторанчику одновременно экзотическое и многообещающее название: «Wang — Chinese Foodes». [1] Ванг — китайские продукты (англ.).

В тот час, когда Моран и его спутник вошли в заведение, народу там было немного. Всего несколько человек сидели, опершись локтями на длинную стойку бара, попивая кто пиво, кто виски в ожидании, пока будут готовы фирменные блюда господина Ванга, он же Том Смит. Разговор, вероятно, велся уже давно, и Боб с Биллом ловили только отдельные слова: «Дракон… Фенстон… проклятие…» Несмотря на все свое любопытство, друзья предпочли не вмешиваться в разговор, ибо знали, что в подобного рода маленьких городках с большим подозрением относятся к незнакомым людям, и потому уселись за столик поодаль.

Сам Ванг — Том Смит — подошел к ним и вежливо осведомился, прищурив свои и без того узкие азиатские глаза:

— Чем могу служить, господа?

— Мы хотим поесть, — ответил Моран. — Нас уверяли, что во всем районе нет ничего лучше chop-suei [2] Китайское блюдо, рис с куриным мясом, гарниром и приправами. — Здесь и далее примеч. перев. у Ванга.

Говоря так, француз не очень грешил против истины, ибо район был не слишком густо заселен, так что в округе вряд ли существовал еще один ресторан — китайский или какой-либо иной. Лесть, казалось, понравилась Тому Смиту, и его широкое лицо осветила улыбка, обнажившая белые и ровные зубы. Он махнул рукой и заявил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дракон Фенстонов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дракон Фенстонов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дракон Фенстонов»

Обсуждение, отзывы о книге «Дракон Фенстонов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x