Потом он медленно пошел по направлению к гавани, где на всех парах стоял зафрахтованный пароход. Он шел в Маноас с каучуковым грузом.
Поздно вечером рулевой маленького парохода, который с оглушительным старомодным скрипом в машине, стоная, плелся вниз по реке, увидел пассажира, обмотанного повязками, стоявшего на корме и смотревшего на исчезавшие огни Иквитоса. Чужанин-великан вел себя весьма своеобразно. Он сильной рукой дергал цепь, висевшую у него вокруг шеи. Наконец, она лопнула. С минуту он держал цепь в руке. Рулевой заметил, что она была золотая и что к ней была прикреплена какая-то необыкновенная золотая фигурка. Пассажир посмотрел пристально на фигурку, глубоко вздохнул и швырнул цепь далеко в реку.
Затем он повернулся.
Рулевой увидел его глаза, они были твердые и блестели в глухом свете фонаря, подобно сине-черной сверкающей стали…
А в больничном саду в окрестностях Иквитоса сидела на другое утро молоденькая девушка с письмом в руке. Тяжелые слезы капали на крупные беспомощные буквы. Она читала и перечитывала их, и дивно прекрасное лицо с унылыми глазами, казалось еще бледнее под зеленью громадных пальм. Первое молодое горе любви окружало сиянием ее голову с матово-зелеными волосами.
Там стояло:
…Мы заглянули за границы бессмертия. И мы знаем теперь, что человеческая жизнь может протянуться на большие промежутки времени. Но нет несчастия хуже бессмертия. И люди должны благодарить природу, что они могут умереть прежде, чем первый ветер старости принесет в их сердца и мозги холод и увядание. Я уезжаю с пронзительным звоном косы смерти в ушах. Случалось порой, что жизнь наполняла меня отвращением, — но смерть никогда. Я становлюсь стар, и моим следующим и последующим приключением будет, вероятно, долгая поездка в лодке Харона. Но вы молоды. Все силы жизни бушуют в вас. В вашем возрасте даже горе прекрасно. Поезжайте в Париж к вашим близким. Скоро зашепчет весна в Булонском лесу. Скоро весенний свист скворца застигнет вас на скамье у Каскада. И вы протяните руки навстречу солнцу и насладитесь жизнью и биением каждой жилки. Может быть, мы когда-нибудь встретимся там. Тогда мы выпьем стакан золотистого вина в воспоминание о нашей поездке за бессмертными карликами…
Она стерла слезы… Спрятала письмо на груди и поднялась с новой тоской в сердце.
Мангровы — леса на приморских и речных низменностях тропических стран, затопляемые приливом и разливом. Они состоят преимущественно из манглей (Rhizophora Mangle). Мангли выпускают из стволов и ветвей воздушные корни, укрепляющиеся в почве и придающие дереву способность выдерживать напор волн. Мангровы образуют такую чащу, что через нее трудно пробираться, тем более, что почва под ними очень вязкая. (Прим. ред.).
Дикая кошка в южной Америке, длиною в 1, 3 метра.felispardalish.(Прим. ред.).
Огромные пампасы в Америке.
Столица южно-американской республики Перу.
Шакон, испанский миссионер-иезуит, проповедывал христианство в Мексике в 1627—1649 гг.(Прим. ред.).
Город в Аргентине.
Высочайшая из гор Южной Америки. Паквай-проводник — знаток всех существующих индианских наречий.
Так зовут американцы желтых, которые имеют особый талант жить и устраиваться в странах, бедствующих среди природных своих богатств.
Племя, жившее в Америке с незапамятных времен; особый вид человекаhomoamerikanus, не имеющий общих черт с людьми Старого Света предков.
Родился в Перу 1535 г.; с 1560 г. жил в Испании; умер в 1616 г.; Книга его о происхождении инков напечатана в Лиссабоне в 1609; История Перу — в1617.
Олаф Святой, король норвежский, жил в первой половинеXIвека, убит в сражении в 1030 г.
Наута стоит при слиянии рек Мараньон и Укаяли.
Оцелот, felis perdais, крупная южноамериканская кошка, водится в лесах, самец дико кричит, когда обнаруживает смерть своей самки.
Толедо — город в Испании в 1531 году.
Франциско де Орельяно — испанский авантюрист, открывший реку Амазонку, родился в начале 16 в., умер в 1549 г.
Петля на длинной веревке, которую он носил всегда у пояса.
Небольшая группа островов в Атлантическом океане в 880 километрах на восток от мыса Гаттерса на североамериканском берегу; принадлежит Англии, построить которые не могла бы человеческая рука.