Edgar Burroughs - Escape on Venus

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Burroughs - Escape on Venus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочие приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Escape on Venus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Escape on Venus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Escape on Venus is the fourth book in the Venus series (Sometimes called the "Carson Napier of Venus series") by Edgar Rice Burroughs. It consists of four interconnected stories published in Fantasic Adventures between 1941 and 1942: "Slaves of the Fishmen," "Goddess of Fire," "The Living Dead," and "War on Venus."

Escape on Venus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Escape on Venus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Why should I kill a fellow slave when there are so many of my enemies about me?” I demanded.

“Do as I tell you, slave!” ordered Tyros.

“I kill only in self-defense,” I said. “I will not kill this man.”

“You can’t kill him; that is the reason,” fumed Tyros. “That thing wouldn’t kill anybody. You are a great liar; and you have frightened others with your lies, but you can’t frighten Tyros.”

“But I can easily prove that it will kill,” I said, “without killing this defenseless man.”

“How?” demanded the jong.

“By killing you,” I told him.

Figuratively, Tyros went straight through the ceiling. His gills flapped wildly, and he blew so hard that he couldn’t speak for a full minute.

“Seize him!” he cried to the members of his bodyguard. “Seize him and take that thing from him.”

“Wait!” I ordered, pointing the pistol at him. “If anyone comes nearer me or threatens me, I’ll kill you, Tyros. I can kill every one in this room if I wish. I do not wish to kill any one unless I am forced to. All I ask is that you set free my mate, Duare, myself, and my two friends, Kandar and Artol. If you do that, we will go away; and you will be safe. As long as I am in Mypos no one is safe. What do you say, Tyros?”

His warriors hesitated, turning toward him. Tyros was on a spot. If he showed fear of me, he would lose face. If he insisted on his bodyguard carrying out his orders, he might lose his life. He decided to hedge. He turned on Yron.

“Traitor!” he screamed. “Assassin! You sent this man here to kill me. Because he has refused to do your bidding, I forgive him what he has said to me. After all he is only an ignorant creature of a lower order. He knows no better. But you, knave! You shall die! For high treason I condemn you to death, and this man shall be your executioner.

“Send that other slave back to his quarters and place Yron against the pillar in his place,” he ordered; then he turned again to me. “Now let’s see what that thing will do. Kill Yron!”

“I told you once that I kill only in self-defense. If you want some one killed, come and attack me yourself, or shut up.”

Like most tyrannical despots, Tyros was half mad. He had little or no control of his temper, and now he was frantic. He fumed and bellowed and flapped and blew and tore at his beard; but I saw that he feared me, for he made no move to attack me himself, nor did he order others to do so.

“Listen,” I said. I had to shout to be heard above the racket he was making. “Free us, as I suggested, and let us go away in peace. If you don’t I may be forced to kill you in order to effect our escape.”

“You would be well rid of him at any price,” said one of his nobles.

This was all Tyros required to give him a slender out. “If that is the wish of my people,” he said, “I will consider it. In the meantime return this slave to the slaves’ quarters, and let me see no more of him.”

XV

When I returned to the compound, I found that the slave whom I had refused to kill had spread the story of my encounter with Tyros; and, as is usually the case with such a story, it had lost nothing in the telling. The other slaves looked at me as they might at one who had returned from the grave; or, what might probably be a better simile, as one on his way to the death chamber. They crowded around me, asking many questions; some of them just content to touch one who had bearded the lion in his den. Plin was loudest in his praise. Kandar seemed worried. He thought that I had finally sealed my doom. Artol was genuinely proud of me. He had the warrior’s reaction—that what I had done was worth dying for. Somehow Plin’s praise seemed tinged by envy. After all, Plin was a Myposan.

Kandar, Artol, and I finally detached ourselves from the others and sat down on the hard-packed ground to talk. They were both very grateful that I had included them in my demand for freedom, but neither of them thought that there was the slightest chance that Tyros would free us.

“He’ll find some way to destroy you,” said Kandar. “After all, one man can’t overcome a city full of enemies.”

“But how?” asked Artol. “Have you a plan?”

“S-s-s-t!” cautioned Kandar. “Here comes Plin.” So Kandar mistrusted the Myposan. I was not surprised. The fellow was too oily, and his protestations of friendship were overdone.

Kandar, Artol, and I had maintained something of a night watch, one of us always trying to remain awake; but we must have slipped up that night, for the next morning my pistol was gone. It had been stolen while we slept. I discovered my loss almost immediately I awoke; and when I told the others, Kandar said, “Where is Plin?”

Plin was not in the slaves’ compound. We wondered how he had dared touch the weapon. Either the proffered reward or the threat of punishment had been too great for him to resist. You see, we did not doubt that it was Plin.

I expected to be put to death immediately, but a circumstance intervened to save me temporarily. It was a royal celebration. One of Tyros’ young had developed arms, and legs, and lungs, and was ready to emerge from the pool—the future jong of Mypos. Many slaves were required in connection with this celebration, and we were all herded into the great royal patio, covering several acres, in the center of which was the jong’s pool, where the royal monstrosities developed.

The patio was filled with nobles, warriors, women, and slaves. I saw Plin and approached him, but he went quickly away into that part of the garden reserved for free men. So that had been Plin’s reward! Of course I could not follow him there. Warriors saw to that.

A palace slave saw the little drama as Plin eluded me and the warriors roughly turned me back. The fellow smiled at me. “You must be the slave from whom Plin stole the strange weapon,” he hazarded.

“I am,” I said. “I wish I knew where it was.”

“It is in the pool,” he said “Tyros was so afraid of it that, in his terror, he ordered Plin to throw it into the pool.”

Well, at least I knew where my pistol was, but little good it would do me. It might lie there forever, for it would never corrode. The metal of which it was fabricated ensured that. And, doubtless, no Myposan would dare retrieve it.

There was a great deal of drinking going on, mostly a potent brew that the Myposans concoct. Tyros was drinking a great deal, and getting rather drunk. I saw Skabra, his vadjong—a most brutal-looking female. I did not wonder that Tyros was afraid of her. And I saw Duare, too; but I could not catch her eye. I could not get close enough to her; and there were hundreds of people there, constantly milling.

In the afternoon a great cry arose; and every eye was turned upon the pool, from which a hideous little amphibian emerged. It still had the head of a fish. Nobles ran forward to catch it; but it eluded them, scampering here and there to avoid capture. Finally, however, it was brought to bay; and a net was thrown over it; then it was borne away to the royal nursery, where it would have a private pool and could complete its development.

By this time Tyros was quite drunk. I saw him approach Duare, and I saw Skabra rise from her bench and move toward them. I couldn’t hear what Tyros said to Duare, but I saw her little chin go up as she turned her back on him. Skabra’s voice was raised in anger—shrill, harsh—and Tyros, ordinarily afraid of her, screamed back at her, brave with liquor. They were calling each other all the unroyal names they could lay their tongues to. Every eye was upon them.

Suddenly Tyros seized Duare and started to drag her away; then it was that I started for him. No one paid any attention to me. All were too interested in the actions of the principals in this royal triangle, for now Skabra had started in pursuit.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Escape on Venus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Escape on Venus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Escape on Venus»

Обсуждение, отзывы о книге «Escape on Venus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x