— Босс…
— Не мешайте мне, я думаю.
Позади грузовика раздался вой сирены, а потом усиленный громкоговорителем голос приказал:
— Водитель грузовика-пикапа! Остановитесь и сдайте к обочине!
Варник посмотрел в зеркало заднего вида. На хвосте у грузовика висела полицейская машина, ее «мигалка» гневно полыхала алым светом.
— Копы! — взвыл Варник. — Какого черта вы, два идиота, не сказали мне, что за нами гонятся копы?!
— Мы пытались сказать вам, босс, — возразил Вернон.
— Честное слово, — поддержал его Харви.
— Заткнитесь! — Варник сбросил скорость и остановил грузовик у обочины шоссе. — Говорит буду я, ясно?
Патрульный полицейский подошел к грузовику Варника и с отвращением взглянул на водителя. Варник улыбнулся широкой заискивающей улыбкой, постаравшись выглядеть так, словно душа его полна раскаяния.
— Что случилось, офицер? — спросил он елейным голосом.
— То и случилось, — отозвался патрульный, доставая книжечку штрафных талонов. — Вы уверены, сэр, что допустимо ездить со скоростью семьдесят миль в час на участке, где разрешено не более пятидесяти пяти миль в час?
— А я ехал с такой скоростью? Тц-тц-тц, как неосторожно с моей стороны. Что ж, уверяю вас, это не повторится. Даю вам слово, офицер.
Патрульный оторвал штрафную квитанцию.
— А это вам для того, чтобы вы не забыли, сэр.
Дорвавшись до отбросов, щенки наелись до отвала за рекордный срок. Никто из них — даже Чубби — не осознавал, насколько они были голодны, пока наконец они не нашли еду.
Они съели надкусанную пиццу; они обглодали кости; они сожрали недоеденные гамбургеры и хот-доги.
Наконец все, даже Чубби, набили желудки до отказа. Потом все повалились на траву, желая отдохнуть после трапезы.
«Ох, — выдохнула Чубби, — это были самые вкусные отбросы, которые я когда-либо ела!»
«И я тоже», — согласилась Долли.
«Я хочу вздремнуть», — заявил Чайковский.
«Наверное, нам следует убраться подальше от дороги, — возразил Мо. — Здесь нас могут увидеть люди, и…»
«Мне здесь нравится», — отозвалась Чубби.
«И мне тоже», — сказала Долли.
«Ох, Мо, — фыркнул Чайковский, — ты такой паникер! Что с нами может случиться теперь?»
Когда Ньютоны приехали в «Тренировочный лагерь для щенков», полковник Хаппер уже ждал их. Он был одет в полевую униформу, а к поясу его было подвешено множество различного снаряжения весьма грозного вида. Там были бинокль и фляга, полевой видоискатель и саперная лопатка, длинный штык-нож и коробка непромокаемых спичек, леска, два или три различных компаса и аптечка первой помощи.
Полковник Хаппер браво отсалютовал Ньютонам.
— Не могу выразить, как я сожалею по поводу злосчастных обстоятельств, в которых мы оказались. Однако я полагаю, что план действий, названный мною «Операция по поиску щенков», увенчается успехом на все сто процентов.
— О, полковник, — сказал Элис Ньютон, — не могу не отметить, что вы вооружены огнестрельным оружием.
Хаппер похлопал по пистолету, висевшему у него на бедре в огромной кожаной кобуре.
— Совершенно верно, мэм. Это «кольт» сорок пятого калибра.
— Он нам так необходим? — спросил мистер Ньютон.
— Вы ведь не собираетесь стрелять в щенков? — встревожилась Эмили. — Может быть, они и сделали плохо, что сбежали. Но они просто хотели вернуться домой, вот и все. Я не думаю, что их нужно…
— Не беспокойтесь, юная дама, — мрачно ответил Хаппер. — Я никогда не опущусь до того, чтобы стрелять в собаку. Но у меня сложилось впечатление, что в лесу могут водиться хищники, и если мы столкнемся с ними, то я хочу быть как следует вооружен.
— О чем вы говорите? — поинтересовался Джордж Ньютон.
— Ну, проснувшись сегодня утром, я обнаружил, что мой помощник сделал ноги. Скорее всего, это произошло вчера поздно вечером. Он украл все наличные деньги и вдобавок угнал мой грузовик. Я проклинаю тот день, когда взял на работу этого человека. Это не работник, а одно сплошное несчастье.
Эмили посмотрела на отца и мать с торжествующей улыбкой.
— Я вам говорила, вот видите?
— Это все очень хорошо, полковник, — не сдавалась Элис, — однако мне было бы спокойнее, если бы вы не брали с собой пистолет.
Полковник поразмыслил несколько секунд, а потом отстегнул от пояса кобуру.
— Офицер и джентльмен никогда не ответит отказом на просьбу дамы.
— Я ценю это, полковник Хаппер.
— Подождите, я запру его в сейфе. Понимаете, нельзя оставлять оружие валяться просто так. — Полковник скрылся в доме и вернулся минуту или две спустя.
Читать дальше