Дэвид Эттенборо - В тропики за животными

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эттенборо - В тропики за животными» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Мысль, Жанр: Природа и животные, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тропики за животными: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тропики за животными»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известный английский натуралист, писатель и кинопродюсер, производя съемки животных для телевизионных фильмов и отлавливая их для зоопарка, побывал во многих девственных уголках нашей планеты. В 50-х годах он участвовал в экспедициях в Британскую Гвиану (Гайану), на остров Комодо и в Парагвай, о которых и рассказывается в этой книге.
Книга написана легко, с задорным юмором. Ее с удовольствием прочтут все, кто с интересом и любовью относится к живой природе Земли.
Для самого широкого круга читателей.
Эта книга является переводом трёх оригинальных книг:
(1956),
(1957) и
(1959).

В тропики за животными — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тропики за животными», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл окрестил свой водопад Маипури. Так здесь называют тапира, следы которого он увидел на берегу реки, когда впервые обнаружил водопад. К сожалению, мы не могли позволить себе долго любоваться замечательным зрелищем: чтобы вернуться в Имбаймадаи до темноты, Биллу и Дафни надо было отправляться сейчас же. Мы пошли обратно.

Билл и Дафни в сопровождении двух индейцев отбыли вниз, обещав не позже чем через два дня прислать за нами лодку.

С нами остались четверо индейцев, чтобы помочь нести снаряжение, если нам захочется отправиться в лес. Все они были из племени акавайо, приземистые, меднокожие, веселые, с прямыми иссиня-черными волосами. Работая на станции Билла, они отчасти европеизировались: носили шорты и рубашки цвета хаки и немного говорили на пиджин. Старший группы, Кеннет, понимал кое-что, если не все, в премудростях лодочного мотора, хотя, как мы потом убедились, его основной метод обращения с этим механизмом при каких-нибудь неполадках заключался в том, чтобы вывернуть все свечи и продуть их. Его «первого заместителя» звали Кинг Джордж. Это был коренастый индеец с копной непокорных волос и неизменно свирепым выражением лица. От Билла мы узнали, что он — староста одной из деревень ниже по реке и что он сам наградил себя королевским титулом. Были попытки уговорить его слегка изменить имя и называть себя Джордж Кинг, но он твердо стоял на своем.

Пока мы любовались водопадом, индейцы расчистили от кустов просторную площадку, соорудили из вырубленных в лесу кольев каркас, соединив колья кусками коры и лианами, и натянули сверху брезент на случай внезапного дождя. Нам оставалось только развесить свои гамаки. Костер уже горел, и вода кипела. К нам подошел Кеннет с ружьем в руках и спросил, какую птицу мы хотели бы на ужин. Мы выбрали маам, один из видов тинаму, небольшую нелетающую птицу, похожую на куропатку и весьма недурную на вкус.

— Очень хорошо, сэр, — ответил Кеннет и скрылся в лесу.

Через час он вернулся, неся, как и обещал, крупную жирную маам. Я спросил его, как это ему удалось добыть именно ту птицу, которую мы заказали. Кеннет рассказал, что все индейцы охотятся на птиц, подражая их голосам. Он подражал голосу маам — длинному низкому свисту. Через полчаса птица ответила. Не прекращая свиста, он подползал все ближе и ближе, пока не застрелил ее.

После ужина мы разошлись по гамакам. В саванне ночью было так же жарко, как и днем, а здесь, в горах, после захода солнца стало очень холодно. В эту ночь я впервые узнал, что в гамаке одеял требуется в два раза больше, чем в кровати. Укутываться приходится не только сверху, но и снизу, и тем самым эффективность одного одеяла делится пополам. Я так замерз, что через час вынужден был надеть всю прихваченную с собой одежду. В конце концов, сон пришел, но ненадолго.

Я проснулся еще до рассвета и больше не смог заснуть. Но когда взошло солнце, я был с лихвой вознагражден за свою бессонницу, потому что вокруг раздались голоса ара и других попугаев, а на берегу колибри уже приступила к завтраку на цветах ползучих растений, свисавших над водой. Крошечное и словно усыпанное драгоценными камешками создание быстро мелькало в воздухе. Выбрав подходящий цветок, птичка зависала над ним и принималась высасывать нектар из его недр. В это время был заметен ее длинный, как шелковая ниточка, искрящийся язычок. Закончив, колибри медленно давала задний ход, с непостижимой скоростью трепеща крылышками, и затем уносилась прочь на поиски другого лакомства.

После завтрака Кинг Джордж сообщил нам, что наскальные рисунки, о которых говорил Билл, находятся на расстоянии двухчасового марша через лес. Мы попросили его быть нашим проводником. Индеец ответил, что бывал там только один раз, но уверен, что найдет это место. Он повел нас в заросли, остальные индейцы несли наше съемочное оборудование. Кинг уверенно шел вперед, делая зарубки на стволах и загибая верхушки молодых деревьев, чтобы не заблудиться на обратном пути. Мы шли через высокогорный влажный тропический лес. Мощные деревья вздымались до шестидесятиметровой высоты. Большинство из них было покрыто растениями, замечательными тем, что они не растут из земли, а получают питательные вещества прямо из насыщенного влагой воздуха, свешивая вниз свои длинные воздушные корни. Иногда у нас под ногами оказывалась вдруг россыпь упавших откуда-то желтых цветов. Они лежали широким ковром, оживляя мрачное однообразие леса. Мы запрокидывали головы, пытаясь определить, откуда появилось здесь это чудо, но кроны были так далеко вверху, что, не будь этих упавших цветов, мы бы и не подозревали, что эти деревья вообще могут цвести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тропики за животными»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тропики за животными» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В тропики за животными»

Обсуждение, отзывы о книге «В тропики за животными» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x