Майкл Коуни - Морскому льву здесь не место

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коуни - Морскому льву здесь не место» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: АРМАДА, Жанр: Природа и животные, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морскому льву здесь не место: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морскому льву здесь не место»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу вошли две очень веселые повести канадского писателя М. Коуни, где главные герои — животные. Автор наделяет своих героев-животных человеческими эмоциями, а люди в экстремальных ситуациях проявляют так много звериного. В сущности, всем живым руководят одни и те же законы, и счастлив тот, кому удается найти гармонию с природой.

Морскому льву здесь не место — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морскому льву здесь не место», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отогнав от себя неприятные мысли, Фрейн вернулся к судьбе Альберты. Надо было прежде всего разработать тактику действий военной артиллерии. Вскоре начнется бой. Армия могла без существенных потерь противостоять мятежу почти полдня, хотя группа подкрепления Фрейна и потерпела неудачу на побережье. Тактический ядерный удар и вызванный им оползень в ущелье Лягушачьей Кобылы привели к потере шести танков, двух пушек и, самое печальное, их экипажей. Теперь все это было погребено под тридцатью футами взорванной гальки. Трудновато найти оправдание такой ужасающей потере. Штаб должен был предвидеть, что мятежники Альберты ударят именно по этой уязвимой территории. Напевая себе под нос, Фрейн вставил новую дискету и быстро рассчитал смету восстановления утраченных и привлечения дополнительных транспортных средств.

Но сердцем он все-таки был не в работе. Может, у Грега что-то не в порядке с обонянием? Или он так принюхался к Блюбою, что и не замечает его? Или же просто терпит из любви к щенку?

А теперь вот Блюбой исчез, но Грег никак не может с этим смириться. Нельзя винить мальчика. Он не виноват. Любовь к животным заложена в его генах — унаследована от матери.

Памела…

Фрейн вдруг очнулся и с испугом обнаружил, что уже половина пятого. Он выключил Рыболова и быстро прибрался на рабочем столе. Пришло время отправляться домой, ехать на пароме и встречаться со Слейдом. Какая отвратительная перспектива!

Берт Слейд принимал душ.

Душ был одним из его маленьких завоеваний. Он сумел убедить начальника конторы по контролю за животными, что по характеру их работы душ просто необходим. Теперь он мог пользоваться душем каждый день, а иногда и два раза в день.

Он обнаружил, что хороший горячий душ зимой, а холодный — летом прибавляет бодрости, а всяческие немочи и недомогания уходят из организма.

Вытираясь насухо полотенцем, он слышал хриплый, сердитый лай автоответчика. Еще не время, пусть подождет. Он опустил крышку унитаза, открыл пластмассовую бутылочку и капнул на пальцы тягучую жидкость — раствор «Вечнозеленого». Этот эликсир изобретали семнадцать лет в лабораториях жизненной промышленности в Лурде. Доказано было, что «Вечнозеленый» способствует здоровому росту волос, если ежедневно втирать его в голый череп минут пятнадцать, не меньше. Для Слейда неопровержимым доказательством действенности эликсира было то, что он никогда не видел лысого француза. Даже мерзкий городской казначей ле Брассер красовался буйной шевелюрой. Благодаря искусству облаченных в белоснежные халаты ученых жизненной промышленности всего через четыре месяца жидкие волосенки Слейда наверняка превратятся в густую и буйную поросль.

Через двадцать минут отдохнувший и чувствующий приятное легкое покалывание кожи черепа Слейд нажал кнопку своего автоответчика.

«Послушайте, Слейд, я не знаю, в какую кровавую игру вы играете, но мне кажется, что вы прячетесь, скрываетесь от меня, не желая платить должок. Сегодня опять грузовик пришел порожним. Что происходит, черт возьми?» Это был грохочущий бас Джаспера Сойлента из «Корпорации корма».

Сколько раз он втолковывал Сойленту, что дело вовсе не в его злых намерениях, а в сезонных колебаниях. К несчастью, этот дурак обладал властью. Продолжая напевать, Слейд поднял трубку, чтобы перезвонить ему, но тут же снова положил ее на рычаг.

К стойке неуверенными шагами и со слабой, застенчивой улыбкой подходил мужчина. В нем было около шести футов росту. Кроткие его глаза обещали куда меньше неприятностей, чем разговор с этим наглецом Сойлентом. Посетитель походил на человека, с которым нетрудно будет управиться. Это сулило легкую добычу.

— Чем могу помочь вам, сэр? — Начинай всегда вежливо, зато потом, когда станешь резким и даже грубым, они будут считать, что это их вина.

— Мне… Мне кажется, тут был мой сын. Он потерял своего щенка.

— О? — Побольше сочувствия в голосе. — Прискорбно слышать.

— Такой коричневый. Чистопородный лабрадор. Отзывается на кличку Блюбой.

Наморщить лоб, изобразить задумчивость.

— Давайте глянем. — Теперь просмотреть карточки, желательно пустые. — Нет, простите. Тут у меня такая собака не значится.

— Но вы помните, мой сын приходил? Его зовут Грег Поттер, с мыса Китовая Челюсть.

— Грег Поттер… Грег Поттер… Да, припоминаю. Худенький такой мальчик лет четырнадцати.

— Верно.

— Да. — Здесь надлежит сделать паузу. Теперь посмотреть долгим, молчаливым взглядом. Разговор мастерски был заведен в тупик. Теперь Поттеру остается лишь пробормотать извинения за то, что отнял время. А затем он отвалит с сознанием честно исполненного родительского долга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морскому льву здесь не место»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морскому льву здесь не место» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Морскому льву здесь не место»

Обсуждение, отзывы о книге «Морскому льву здесь не место» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x