Громко выстрелила винтовка, огромный светло-коричневый зверь отпрыгнул в сторону, упал на бок и неподвижно замер. Мгновенно толпа возбуждённых индийцев высыпала на поляну, их крики сообщили радостную весть деревне, и вскоре триумфальные удары тамтамов присоединились к торжествующим восклицаниям. Всеобщее ликование эхом отозвалось в сердце мисс Пэклтайд — ленч на Кэрзон-стрит показался ей неизмеримо ближе. Именно Луиза Мёбин обратила внимание на то обстоятельство, что коза корчилась в судорогах от смертельной пулевой раны, тогда как на шкуре тигра не имелось никаких следов от винтовочного выстрела. Очевидно, пуля поразила не то животное, а одряхлевший хищник скончался от разрыва сердца, напуганный грохотом винтовки. Мисс Пэклтайд, естественно, огорчило это открытие, однако теперь она являлась обладательницей мёртвого тигра, и жители деревни, снедаемые желанием получить причитающуюся им тысячу рупий, без большого труда уговорили её, что именно она застрелила хищника.
Ну а мисс Мёбин была, в конце концов, всего лишь компаньонкой-приживалкой. Мисс Пэклтайд с лёгким сердцем позировала перед фотокамерами, и её фотографии впоследствии украсили страницы еженедельника «Тексас Уикли Снэпшот» и выходящего по понедельникам иллюстрированного приложения русской газеты «Новое время». Лана Бимбертон неделями отказывалась взглянуть на эти страницы, и её письмо с выражением благодарности за присланную ей брошку из тигриного когтя можно назвать образцом эмоциональной сдержанности. Впрочем, приглашение на ленч она всё же отклонила — борьба с эмоциями тоже имеет свои пределы.
С Кэрзон-стрит тигровая шкура переехала в Мэнор-хаус, где была должным образом оценена местной знатью, и никто не удивился, когда мисс Пэклтайд появилась на костюмированном балу в наряде Дианы-охотницы.
— Как же все удивятся, если узнают о том, что в действительности произошло, — сказала Луиза Мёбин по прошествии нескольких дней после бала.
— О чём именно? — поспешно спросила мисс Пэклтайд.
— О том, что вы застрелили козу и напугали тигра до смерти, — ответила мисс Мёбин со своим неприятным дежурным смешком.
— Никто этому не поверит, — сказала мисс Пэклтайд, но выражение её лица заметно изменилось.
— Лана Бимбертон поверит, — сказала мисс Мёбин, и лицо мисс Пэклтайд приобрело неприятный зеленовато-бледный оттенок.
— Но ведь вы не выдадите меня? — спросила она.
— Мне приглянулся один загородный домик возле Доркина, и я была бы не прочь приобрести его, — проговорила мисс Мёбин с наигранным безразличием. — За него просят всего-то шестьсот восемьдесят фунтов. Неплохая сделка. Жаль только, что у меня туговато с деньгами.
Друзья мисс Мёбин просто в восторге от её загородного домика, названного хозяйкой «Хищники» и так весело выглядящего летом, когда по бордюрам садовых дорожек цветут тигровые лилии. Что же касается мисс Пэклтайд, она решила больше не устраивать охоту на крупную дичь. «Непредвиденные расходы непозволительно велики», — доверительно сообщает она любопытным.

Перевёл с англ.
А. КУЗЬМЕНКОВ