— Я смотрю, ты тут времени зря не терял. Заблевал все, — сказал посетитель, едва увидел, что Харрис открыл глаза. — И сам извозился, — с омерзением добавил он спустя пару секунд.
Голос был знаком. Это не Фенн, точно. Не де Гран. Не Джек. Кто же?
— Капитан приказал удостовериться, живой ты или нет, — равнодушно бросил гость и шагнул вперед. Серебряный протез матово блеснул в скупом свете лампы. Седрик Хук собственной персоной. Любопытно даже. Фенн мог послать любого из матросов, зачем прислал одного из своих помощников?
— Удостоверился? — прохрипел Эрик. Голос прозвучал жалко, тускло и опять разбудил головную боль. Проклятый Блэки!
Пират ничего не сказал, огляделся и покосился назад. Прислушался.
— У меня есть к тебе предложение, малыш, — ровным голосом произнес он. — Тебе может понравиться. Ты же хочешь жить, верно? И я могу тебе кое-что предложить.
Эрик промолчал, хотя внутренне весь подобрался.
— Мы потеряли «Слепого Льва» и «Пенькового Дядюшку», если тебе интересно, — проговорил Седрик и опять обернулся. Несмотря на спокойный голос, чувствовалось, что пират нервничает. Опасается чужих ушей. — Штормило.
«А то я не догадался!» — поморщился Эрик. Все тело болело от синяков, оставленных прошедшей бурей.
— Фенн собирается с тобой побеседовать, — продолжил Хук. Он наклонился и вытащил из голенища сапога длинный нож. — Скорее всего, один. Один — я подразумеваю, что здесь будет только он и его черная обезьяна.
Эрик уставился на лезвие ножа.
— Я не знаю, как мои люди проворонили у тебя оружие, — покачал головой Седрик. — Но если Фенн неожиданно умрет…
Наверху что-то громыхнуло, и рука Хука дернулась, пряча нож. Выждав паузу и убедившись, что гостей можно не ждать, он облизнул тонкие губы и улыбнулся:
— Но если Фенн неожиданно умрет, кто знает, может, новый капитан отпустит тебя на свободу, а не вздернет на Акульем острове? Что скажешь?
— Сам, как я понимаю, трусишь? — спросил Эрик.
Седрик покачал головой:
— Меня сложно обидеть, малыш. Я слишком много повидал, чтобы обращать на это внимание. Твое мнение, Эрик, мне даже неинтересно. Я лишь предоставлю тебе шанс и этот нож. Время Томаса прошло. У тебя есть шанс его прикончить. Мне показалось, ты не очень любишь нашего капитана.
Он сухо усмехнулся, словно закашлялся.
— Почему ты сам его не убьешь, раз метишь на его место?
— Только глупцы бросают вызов лицом к лицу. Смелые люди, но глупые. Мне не нужны подозрения в том, что это я причастен к гибели Фенна. Тогда будет проще занять его место. Ведь простому человеку все равно, кто над ним стоит, если все происходит без шума и пыли. Смута способна увлечь многих, подарить им соблазн выбора, а умный лидер этого не допустит, малыш.
Седрик бросил нож в песок и отступил на шаг назад:
— У тебя же, напротив, выбор есть. Выбирай.
Пират вышел в коридор и снял с гвоздя фонарь.
Затем обернулся и добавил:
— Не ошибись, малыш.
С этими словами Седрик ушел, оставив Эрика в кромешной тьме. И едва стихли его шаги, как Харрис торопливо пополз к месту, куда корсар бросил нож.
Освободившись, он первым делом поднялся на ноги и размял затекшие мышцы. Сжимая в руке оружие, Эрик настороженно вслушивался в жизнь на корабле и с маниакальным упорством приводил себя в порядок. Голова все еще болела и немного кружилась, но уже не так страшно, как несколькими часами ранее.
Он совсем не удивился предложению Седрика и даже подводных камней в нем не искал. Золото, власть и женщины — три кита пиратской жизни. Печально, но факт. Ведь всё, абсолютно всё случившееся с ним за последнее время так или иначе вращалось вокруг этих маяков. Хайгарден, Морган, Паттерсон, Седрик — власть, де Гран — женщина, Фенн — золото, власть и женщина. Да и сам Эрик, чего греха таить, оказался в этой ситуации из-за женщины.
Чем же он отличается от этих мерзавцев, предателей и убийц? Получается, что ничем.
Но не может быть все так просто! Не может! Существует десятки причин, сотни поводов. Нельзя всё сводить к злосчастной троице желаний.
Его размышления прервал шум на лестнице. На лбу тут же выступила испарина, а сердце заколотилось так громко, что его стук наверняка был слышен на всех палубах «Посейдона». Вжавшись в темный угол, Эрик сжал вспотевшей ладонью чуть шершавую рукоять ножа. Фенн?
Спускалось двое. Значит, Седрик-таки отправил своего капитана на смерть.
В проходе качнулись тени, вырванные из темноты фонарем гостей. Эрика передернуло, зубы предательски застучали от волнения, и Харрис скривился в бессильной ярости на собственное тело. Он не боится! Не боится! Это ненависть!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу