Румб — угол между двумя направлениями к точкам видимого горизонта. В морской навигации окружность горизонта разделяют на тридцать два румба.
Пушечный клин — деревянный клин с рукояткой, с помощью которого при наводке на цель придавали пушке нужный угол возвышения.
Комендор — морской артиллерист.
Слова из известной английской морской песни
Банник — цилиндрическая щетка на длинном древке для прочистки ствола орудия после выстрела.
Мистраль — сильный холодный северный ветер, дующий в северо-западной части Средиземного моря, зачастую переходящий в шторм.
Фалы — снасти, служащие для подъема и спуска парусов.
Потравить, травить — ослаблять, отпускать, увеличивать длину какой-либо снасти или якорного каната.
Шекспир. «Король Лир».
Голиаф — по библейскому преданию, грозный исполин, наводивший ужас на врагов.
Вант-путенсы — особого рода цепи или железные полосы, прикрепленные с внешней стороны судна нижним концом к борту, а верхним — к русленю, узкой отводной площадке на уровне верхней палубы. К верхним концам вант-путенсов крепятся ванты.
Батавия — старинное название Голландии.
Брабант — область в северо-западной Европе. В настоящее время южная часть этой области принадлежит Бельгии, северная — Голландии.
Артемида — в греческой мифологии покровительница животных и охоты, а также богиня луны. Ее храм в городе Эфесе — один из красивейших храмов Малой Азии.
Лаццарони — неаполитанский босяк, живущий попрошайничеством или случайными заработками.
Эней — легендарный герой древней Трои, который, по преданию, спасся после ее гибели и переселился в Италию.
Плиний Старший (23 — 79) — знаменитый римский ученый и писатель. Был начальником мизенского флота и погиб во время извержения Везувия, подъехав к нему на судне слишком близко.
Стикс — в греческой мифологии одна из рек подземного царства, где обитали души умерших.
Елисейские поля — в греческой мифологии место, соответствующее представлению о рае.
Великий мантуанец — знаменитый римский поэт Вергилий (70 — 19 до н. э.), родившийся близ Мантуи.
Термы — общественные бани в Древнем Риме.
Римский император Гай Цезарь Калигула (12 — 41), чтобы доказать, что он может пройти по морю, как по суше, приказал построить подвесной мост через залив между Бая и Поццуоли, засыпать его землей и выстроить на нем дома.
Римский император Клавдий Нерон (37 — 68), известный своей жестокостью, после нескольких неудачных попыток отравить свою мать Агриппину подослал к ней убийцу.
Павел — один из христианских апостолов, осужденный Нероном за проповедование христианства; был привезен в Рим и обезглавлен.
Марк Юний Брут (I век до н. э.) — римский политический деятель, вместе с Кассием был организатором заговора против Цезаря и участвовал в его убийстве. Впоследствии, потерпев поражение при Филиппах от Антония, стремившегося захватить верховную власть, Брут и Кассий покончили жизнь самоубийством.
Страбон (63 год до н. э. — 20 н. э.) — знаменитый древнегреческий географ и историк.
Сенека (ок. 6 года до н. э. — 65 год н. э.) — римский философ и писатель.
Древний город Помпеи погиб в результате извержения Везувия в 79 году.
Эстуарий — широкое устье реки, размываемое морскими течениями.
Шекспир. «Генрих VI», часть II.
Фрахт — плата за перевозку грузов морем или за наем судна на определенный срок.
Намек на великого математика древности Архимеда, которому принадлежат знаменитые слова: «Дайте мне точку опоры, и я подниму земной шар».
Кесарь — правильнее цезарь — титул древнеримских императоров, — получивший название от имени Юлия Цезаря. Выражение «отдавать богу богово, а кесарю кесарево» заимствовано из Евангелия и означает «каждому свое».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу