Борис Лавров - Легенды морских течений

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Лавров - Легенды морских течений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легенды морских течений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легенды морских течений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшая приключенческая повесть. Пираты, острова, "Летучий Голландец"... И, конечно, пара мальчишек, влипших во все это. Повесть возникла из старой недоигранной ролевой игры, которую мы играли напару с Олей К., огромное спасибо ей за одного из главных героев, такого живого, хотя и немного мертвого.

Легенды морских течений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легенды морских течений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Закончив, наконец, драить палубу, Рич отпихнул ногой остатки веревки и демонстративно сел у борта, буравя капитана глазами. Интересно, что теперь ему в башку взбредет - паруса заштопать?

- Вымыл? Хорошо.- кивнул Вандердеккен, будто бы только сейчас заметив, что Рич закончил. Он задумался. Мальчишка действительно вымыл палубу - настолько чисто, насколько это еще вообще было возможно. Это ему понравилось - значит, он нагнал на щенка достаточно страху. Оглядев палубу, он довольно кивнул и сказал:

- Полчаса отдыха, хотя ты в нем не нуждаешься, а потом пойдешь чистить трюмы. Должен же кто-то сделать это. Эти болваны только запачкают своей гнилью, а ты пока еще не настолько разложился, так что поторопись закончить до того, как гниение начнется.

Рич посмотрел на мертвеца так, как и на врагов никогда не смотрел. Медленно поднявшись, мальчишка выптямился во всесь свой невысокий рост и сложил на груди руки, показывая, что не собирается двигаться с места.

- Я не нанимался драить тут все, что твои матросы запачкали за триста лет!- почти бесстрашно, почти уверенно сказал Ричард.- Я вымыл палубу, которой за все это время никто из вас и пальцем не касался! И больше ничего подобног делать не буду!- упрямо отрезал он. И тут же был сбит тяжелой рукой капитана. А когда вскочил, острие шпаги мгновенно уперлось в его горло:

- Если ты думаешь, что умерев, неуязвим, то ты ошибаешься.- процедил Вандердеккен.- Я могу, например, оторвать тебе голову. Тело умрет, а голова будет живая. Без рук, без ног, безо всего... Могу ослепить. Могу изрезать так, что будешь разваливаться на ходу. Ты - в моей команде, запомни это, щенок или пожалеешь!

- Ненавижу тебя.- будто выплюнул мальчишка сквозь сжатые от обиды и злости зубы, пятясь, чтобы уйти от упирающейся в шею шпаги.- Давай, режь! С рук начни! Чтобы ваши трюмы мерзкие мне больше никогда драить не пришлось!

- А почему же не с глаз?- усмехнулся мертвый капитан.

- Можешь и с глаз!- кипел от ярости мальчишка.- Чтобы больше тебя не видеть! Чтобы ничего это больше не видеть! И уши отредь сразу! И... И язык! Мерзкий...- Рич сглотнул от волнения,- гадкий скользкий труп!- отчаяние снова пришло когда не ждали, и Рич, ведовый только им, решился на необдуманный поступок.- А лучше... Лучше... Вот так...

Рич дернулся вперед, и в одно мгновение шпага прошила горло и вышла у мальчишки со спины. Огромными удивленными глазами Рич устался на блестящую, совсем не ржавую, сталь у себя под подбородком...

- Молодец. Смелый поступок. Ну, что дальше?- капитан поднял шпагу вверх. Ричард повис на ней, она нисколько не гнулось. Вандердеккен тряхнул клинком - мальчишка свалился прямо на доски и тут же, словно доказывая, что он вовсе не невесом, как можно было подумать, глядя на сценку со стороны, провалился в трюм. Гнилая палуба треснула, не выдержав его веса.

Что-то в спине хрустнуло от удара, но Рич даже не стал заморачиваться, что именно. Страшная истина, которой он до сих пор сопротивлялся изо всех сил, похоже, только что подтвердилась. Это ведь не гвоздь под ногтем - это продырявленное горло, смертельная рана для... Для живых. И эти посиневшие руки. И это отсутствие дыхания... Теперь угасли самые упрямые, так долго теплившиеся внутри мальчишки сомнения...

Но осталось еще одно.

Рич встал на ноги, расправил плечи (внутри при этом еще раз что-то хрустнуло). Мальчик поднял глаза на яркую дыру сверху, обрамленную рваными изломами досок.

- Я починю.- сказал он, не узнавая своего голоса, до того тот был спокойным и, казалось даже, равнодушным. И только где-то внутри, в глубине души еще сильнее разгорелось единственное желание, которое не покидало мальчишку ни на секунду с тех пор, как он оказался в этом проклятом Дьяволом месте.

Вандердеккен восторжествовал - юнга подчинился!

- Чини.- сказал капитан.- Чини. Я понаблюдая.- и он прислонился к стене трюма. На душе у него все же было немного неспокойно - вдруг это какая-то уловка.

Покосившись на внезапно появившегося в трюме капитана, мальчишка принялся искать подходящие доски и инструменты. Впрочем, искать долго не пришлось - трюм оказался тем же, где ночевал Рич, и мальчишка уже легко в нем ориентировался. Вытащив на свет, падающий из дыры, большой ящик, мальчишка с хитрецой посмотрел на капитана:

- А вот вы можете так же, как вы сейчас сюда спустились, подняться наверх? И ящик с собой...- робко поинтересовался Рич. Капитан был недюжинной силы - в этом он уже успел убедиться на собственной шкуре, когда мертвец одной рукой поднял его над палубой на шпаге. К тому же, Рич готов был поклясться, что капитан спустился в трюм не по трапу, а как-то иначе. Может, он умеет перемещаться по кораблю?.. А может, и сам Рич тоже это умеет, только не знает пока? Здесь все по-другому, совсем не так, как было тогда, когда Ричард был еще жив... Может, у мертвецов, кроме нечувствительности к боли, есть еще какие-то способности?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легенды морских течений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легенды морских течений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легенды морских течений»

Обсуждение, отзывы о книге «Легенды морских течений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x